|
|
送薜府判之廣東 / 作者:王冕 |
釃酒臨江亦壯哉,別離無(wú)奈故徘徊。
喜聆烏府文章盛,又見堯天日月開。
萬(wàn)里郵傳清譽(yù)遠(yuǎn),百蠻歌動(dòng)好官來(lái)。
吟邊休說(shuō)梅花老,不是山中宰相才。
|
|
送薜府判之廣東解釋: 《送薜府判之廣東》是元代王冕創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
釃酒臨江亦壯哉,
別離無(wú)奈故徘徊。
喜聆烏府文章盛,
又見堯天日月開。
萬(wàn)里郵傳清譽(yù)遠(yuǎn),
百蠻歌動(dòng)好官來(lái)。
吟邊休說(shuō)梅花老,
不是山中宰相才。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是王冕送別薜府判官去廣東的作品。詩(shī)人在酒宴上臨江而飲,感嘆別離之情無(wú)奈地徘徊。他欣喜地贊美烏府的文章盛名,同時(shí)也看到了堯天(傳說(shuō)中的古代帝王)的日月光輝。他感嘆郵傳的聲譽(yù)遙遠(yuǎn),百蠻(指南方的蠻族)為之歌頌,好官紛至沓來(lái)。他呼吁在邊境吟詠的人不要再提梅花老去的話題,因?yàn)檫@并不是山中宰相的才干所在。
賞析:
這首詩(shī)詞以送別薜府判官為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)判官的祝福和對(duì)南方廣東的美好祝愿。詩(shī)人通過(guò)描繪酒宴、臨江之景和對(duì)烏府文章的贊美,展現(xiàn)了壯麗的場(chǎng)景和繁榮的景象。他以郵傳的聲譽(yù)遠(yuǎn)播和百蠻的歌頌來(lái)形容判官的才華和聲望,表達(dá)了對(duì)判官前程的期待和祝福。最后,詩(shī)人以吟邊休說(shuō)梅花老的句子,表達(dá)了對(duì)邊境官員的期望,希望他們能有更高的政績(jī)和才干。整首詩(shī)詞意境宏大,情感真摯,展現(xiàn)了王冕的才華和對(duì)南方地域的熱愛。 |
|