|
|
五馬圖 / 作者:王冕 |
太仆濟(jì)濟(jì)唐衣冠,五馬不著黃金鞍。
飲流系樹各有廷,未許便作駑駘看。
鬃鬣蕭蕭綠云節(jié),噴沫長(zhǎng)鳴山岳動(dòng)。
世無(wú)伯樂肉眼癡,那識(shí)渥洼千里種。
官家去年搜駿良,有馬盡拘歸監(jiān)坊。
遂令天下氣凋喪,驢騾□□爭(zhēng)騰驤。
只今康衢無(wú)馬跡,得見畫圖差可識(shí)。
畫圖畫圖奈爾何,撫幾為之三嘆息。
|
|
五馬圖解釋: 《五馬圖》是元代王冕創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
太仆濟(jì)濟(jì)唐衣冠,
五馬不著黃金鞍。
飲流系樹各有廷,
未許便作駑駘看。
這首詩(shī)詞描繪了一幅畫作,畫中展示了五匹馬。這些馬并沒有佩戴黃金鞍具,卻仍然顯得威風(fēng)凜凜。它們?cè)诤恿髋酝O?,每匹馬都有自己的馬廷(指馬欄),它們似乎在等待著什么。
鬃鬣蕭蕭綠云節(jié),
噴沫長(zhǎng)鳴山岳動(dòng)。
世無(wú)伯樂肉眼癡,
那識(shí)渥洼千里種。
這些馬的鬃毛飄揚(yáng),宛如綠色的云彩。它們噴著口水,發(fā)出長(zhǎng)鳴聲,仿佛山岳都因此而震動(dòng)。然而,世人卻沒有伯樂的眼光,無(wú)法辨別這些千里馬的優(yōu)秀品質(zhì)。
官家去年搜駿良,
有馬盡拘歸監(jiān)坊。
遂令天下氣凋喪,
驢騾□□爭(zhēng)騰驤。
去年,官方搜集了一些優(yōu)秀的馬匹,將它們?nèi)烤薪诒O(jiān)坊中。這導(dǎo)致天下間的氣氛變得沉悶和消沉,只有驢和騾子在爭(zhēng)相奔跑。
只今康衢無(wú)馬跡,
得見畫圖差可識(shí)。
畫圖畫圖奈爾何,
撫幾為之三嘆息。
如今,大街上已經(jīng)看不到馬的蹤跡,只能通過(guò)畫作來(lái)認(rèn)識(shí)它們。畫作再現(xiàn)了這些馬的形象,但卻無(wú)法與真實(shí)的馬相比。作者對(duì)此感到無(wú)奈,只能撫摸著幾幅畫作,發(fā)出三聲嘆息。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪畫作中的五匹馬,表達(dá)了作者對(duì)于優(yōu)秀馬匹被囚禁的遺憾和對(duì)于世人眼光狹隘的不滿。它呈現(xiàn)了一種對(duì)于美好事物被忽視和被束縛的悲涼情感,同時(shí)也反映了作者對(duì)于藝術(shù)的贊美和對(duì)于真實(shí)與虛幻之間的思考。 |
|