|
|
苦寒作 / 作者:王冕 |
昨日風(fēng)寒枯木折,今日五更霜似雪。
河伯泉仙驚怪言,凍殺深潭三足鱉。
南海一平行太輿,五尺之冰千古無。
珊瑚樹死日色薄,老翁破凍叉僵魚。
鳳凰不出鸜鵒語,禿□飛啼血如雨。
駝馬交馳入不己,兜鍪不憚饑寒苦。
豺狼夾道狐兔驕,白草百里蠻煙焦。
紛紛赤子在庖炙,三士何緣爭(zhēng)二桃?君不見江南古客頗癡懶,養(yǎng)得一雙青白眼。
|
|
苦寒作解釋: 《苦寒作》是元代王冕創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
昨日風(fēng)寒枯木折,
今日五更霜似雪。
河伯泉仙驚怪言,
凍殺深潭三足鱉。
南海一平行太輿,
五尺之冰千古無。
珊瑚樹死日色薄,
老翁破凍叉僵魚。
鳳凰不出鸜鵒語,
禿□飛啼血如雨。
駝馬交馳入不己,
兜鍪不憚饑寒苦。
豺狼夾道狐兔驕,
白草百里蠻煙焦。
紛紛赤子在庖炙,
三士何緣爭(zhēng)二桃?
君不見江南古客頗癡懶,
養(yǎng)得一雙青白眼。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
昨天寒風(fēng)吹斷了干枯的樹枝,
今天凌晨的霜像雪一樣。
河神和泉仙驚訝地說,
凍死了深潭里的三足鱉。
南海一片平靜,太陽車行進(jìn),
五尺厚的冰千古不化。
珊瑚樹枯死,顏色變得暗淡,
老漁翁打破冰,叉起僵硬的魚。
鳳凰不再出現(xiàn),只有鸜鵒的聲音,
禿鷹飛翔,啼叫時(shí)血如雨。
駝隊(duì)和馬車穿越寒冷,
頭盔和面甲不怕饑餓和寒苦。
豺狼夾道,狐貍和兔子傲慢自豪,
白草在百里范圍內(nèi)焦黃。
紛紛赤子在烹飪中,
三個(gè)士人為什么爭(zhēng)奪兩個(gè)桃子?
你難道沒有看到江南的古老客人有些愚懶,
養(yǎng)著一雙青白的眼睛。
這首詩(shī)詞通過描繪冬天的嚴(yán)寒景象,表達(dá)了作者對(duì)自然環(huán)境的觀察和感受。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和比喻,描繪了冰冷的河流、死寂的樹木、凍結(jié)的魚和鳥,以及人們?cè)趪?yán)寒中的艱辛生活。詩(shī)中還融入了一些社會(huì)和人生的寓意,如豺狼夾道、爭(zhēng)奪桃子等,暗示了人們?cè)诶Ь持械母?jìng)爭(zhēng)和掙扎。
整體而言,這首詩(shī)詞以冬天的苦寒為主題,通過生動(dòng)的描寫和隱喻,展現(xiàn)了作者對(duì)自然和人生的深刻思考和感悟。 |
|