|
|
朝中措 題闕 / 作者:白樸 |
田家秋熟辦千倉(cāng)。
造物恨難量。
可惜一川禾黍,不禁滿地暝蝗。
委填溝壑,流離道路,老幼堪傷。
安得長(zhǎng)安毒手,變教四海金穰。
|
|
朝中措 題闕解釋: 《朝中措題闕》是元代詩(shī)人白樸的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
譯文:
田家秋熟辦千倉(cāng)。
造物恨難量。
可惜一川禾黍,
不禁滿地暝蝗。
委填溝壑,
流離道路,
老幼堪傷。
安得長(zhǎng)安毒手,
變教四海金穰。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)豐收的秋天,但同時(shí)也暗示了災(zāi)難的降臨和社會(huì)的不公。
詩(shī)的開篇以"田家秋熟辦千倉(cāng)"來(lái)形容農(nóng)家的豐收,暗示著豐富的糧食儲(chǔ)備。然而,接下來(lái)的一句"造物恨難量"表達(dá)了作者對(duì)自然災(zāi)害的無(wú)法預(yù)測(cè)和控制的感嘆,說(shuō)明人類力量有限,無(wú)法改變自然規(guī)律。
接下來(lái)的兩句"可惜一川禾黍,不禁滿地暝蝗"描述了一場(chǎng)災(zāi)難性的蝗災(zāi)。一片豐收的禾黍被蝗蟲所侵襲,給人們帶來(lái)了巨大的損失和困擾。這里的"暝蝗"意味著蝗蟲密布的景象,暗示了蝗災(zāi)的嚴(yán)重程度。
接下來(lái)的兩句"委填溝壑,流離道路,老幼堪傷"描繪了蝗災(zāi)給人們帶來(lái)的痛苦。蝗蟲的破壞不僅僅局限于田地,還波及到了人們的生活環(huán)境。人們被迫逃離家園,老幼無(wú)法幸免,大家都遭受了傷害和困苦。
最后兩句"安得長(zhǎng)安毒手,變教四海金穰"表達(dá)了作者對(duì)權(quán)力者的呼喚和期望。長(zhǎng)安是當(dāng)時(shí)的都城,"毒手"意味著有能力和手段來(lái)解決蝗災(zāi)。作者希望國(guó)家能夠采取有效的措施,將長(zhǎng)安的力量擴(kuò)散到四方,使整個(gè)國(guó)家都能豐收。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪豐收和蝗災(zāi)的對(duì)比,表達(dá)了作者對(duì)自然災(zāi)害的無(wú)奈和社會(huì)不公的關(guān)切。同時(shí),也展現(xiàn)了作者對(duì)統(tǒng)治者的期望,希望他們能夠采取措施來(lái)解決困擾人民的問(wèn)題,實(shí)現(xiàn)國(guó)家的繁榮和穩(wěn)定。 |
|