|
|
范蜀公挽詩(shī) / 作者:李廌 |
重望晉隨會(huì),清明越大夫。
忘身安社稷,寄傲老江湖。
黼冕固已遠(yuǎn),黃金猶可模。
旌賢宜異數(shù),愿上孝宣圖。
|
|
范蜀公挽詩(shī)解釋: 《范蜀公挽詩(shī)》是宋代李廌所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞以豪放激昂的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家和個(gè)人的忠誠(chéng)與追求,展現(xiàn)了他的志向和豪情壯志。
詩(shī)詞的中文譯文:
重望晉隨會(huì),清明越大夫。
忘身安社稷,寄傲老江湖。
黼冕固已遠(yuǎn),黃金猶可模。
旌賢宜異數(shù),愿上孝宣圖。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以范蜀公為挽歌的對(duì)象,描述了作者對(duì)范蜀公的景仰和贊頌。詩(shī)詞開(kāi)頭表達(dá)了對(duì)范蜀公的追憶和懷念之情,將范蜀公放在了晉隨會(huì)上,使得他的形象更加崇高和悠遠(yuǎn)。接著,詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)范蜀公忘我為國(guó)的精神的敬佩,他將范蜀公的忠誠(chéng)和奉獻(xiàn)比喻為越國(guó)的大夫在清明時(shí)節(jié)祭祀祖先一樣,表達(dá)了對(duì)范蜀公高尚品德的崇敬。
詩(shī)詞接下來(lái)表達(dá)了作者對(duì)范蜀公的贊美和祝愿。他將范蜀公的忘我奉獻(xiàn)與自己寄托于江湖的傲游之情相并置,以此突出范蜀公的高尚品質(zhì)和自己對(duì)他的景仰。作者認(rèn)為范蜀公身居高位,卻能忘卻個(gè)人私利,安身社稷,這種無(wú)私奉獻(xiàn)的精神令人敬佩。
接著,詩(shī)詞通過(guò)黼冕(古代官員冠帽的一種)和黃金的對(duì)比,表達(dá)了范蜀公高貴的品質(zhì)。黼冕作為官員的標(biāo)志,已經(jīng)遠(yuǎn)離了現(xiàn)實(shí),而黃金雖然也具有珍貴的價(jià)值,但相比之下卻顯得平凡可模仿。這種對(duì)范蜀公高尚品德的贊美,強(qiáng)調(diào)了他在作者心中的卓越地位。
最后,詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)范蜀公的崇拜,并希望有更多的賢能之士能夠受到尊重和重用,愿意將自己的心愿上呈于孝宣皇帝的圖書(shū)之上,以期望能夠推動(dòng)社會(huì)的進(jìn)步和發(fā)展。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)范蜀公高尚品德和忠誠(chéng)奉獻(xiàn)精神的贊美,表達(dá)了作者對(duì)他的景仰和敬佩,同時(shí)也借此表達(dá)了自己的志向和對(duì)社會(huì)進(jìn)步的期望。 |
|