|
|
句 / 作者:晏殊 |
|
遙想江南此時(shí)節(jié),小梅黃熟子規(guī)啼。
|
|
句解釋?zhuān)?/h2> 《句》是宋代晏殊的一首詩(shī)詞。下面是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
遙想江南此時(shí)節(jié),
小梅黃熟子規(guī)啼。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)對(duì)江南春天的回憶。詩(shī)人在遙遠(yuǎn)的地方,回想起江南此時(shí)的景象:小梅已經(jīng)成熟,正處在黃色的時(shí)節(jié),而子規(guī)的啼鳴聲也在空中傳來(lái)。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言勾勒出了江南春天的美景,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。首句"遙想江南此時(shí)節(jié)"通過(guò)"遙想"兩個(gè)字,使人感受到詩(shī)人離故鄉(xiāng)已經(jīng)很遠(yuǎn),但他卻仍然能夠通過(guò)回憶來(lái)感受到江南的春天。詩(shī)人通過(guò)"遙想"和"此時(shí)節(jié)"這兩個(gè)詞,將時(shí)間和空間相結(jié)合,使得讀者在閱讀時(shí)能夠感受到詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。
第二句"小梅黃熟子規(guī)啼"通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě),進(jìn)一步展現(xiàn)了江南春天的景象。小梅黃熟的描述,使人感受到春天的豐收與繁榮。而"子規(guī)啼"則傳遞出一種動(dòng)人的聲音,增添了整首詩(shī)的韻律感和生動(dòng)感。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言、獨(dú)特的視角和細(xì)膩的描寫(xiě),將讀者帶入詩(shī)人的回憶之中,使人感受到了江南春天的美麗和詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的熱愛(ài)與思念。這首詩(shī)既展現(xiàn)了江南春天的景色,也表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的深情,具有濃厚的感情色彩和藝術(shù)魅力。 |
|