|
|
踏歌詞四首(第二首一作張籍《無(wú)題詩(shī) / 作者:劉禹錫 |
春江月出大堤平,堤上女郎連袂行。
唱盡新詞歡不見(jiàn),紅霞映樹(shù)鷓鴣鳴。
桃蹊柳陌好經(jīng)過(guò),燈下妝成月下歌。
為是襄王故宮地,至今猶自細(xì)腰多。
新詞宛轉(zhuǎn)遞相傳,振袖傾鬟風(fēng)露前。
月落烏啼云雨散,游童陌上拾花鈿。
日暮江頭聞竹枝,南人行樂(lè)北人悲。
自從雪里唱新曲,直到三春花盡時(shí)。
|
|
踏歌詞四首(第二首一作張籍《無(wú)題詩(shī)解釋:
詩(shī)詞的中文譯文:
春天的江岸上,明月升起,大堤平坦。堤上幾位女郎手牽手,一同漫步。她們唱盡了新詞,歡樂(lè)的情景卻看不見(jiàn)。紅霞映照著樹(shù)木,一只鷓鴣鳥(niǎo)鳴叫。桃樹(shù)和柳樹(shù)之間的小徑很美,很值得經(jīng)過(guò)。在燈光下,她們打扮得像月亮下的歌唱女子。這里是襄王的古宮遺址,直到現(xiàn)在,細(xì)腰的女子還很多。新的詞曲傳來(lái),旋律婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng),流傳下來(lái)。她們振袖傾鬟,在風(fēng)和露水之前唱歌。月落了,烏鴉啼叫,云雨散開(kāi)。在街頭,小孩子們?cè)谑盎ɑ@鈿。日暮時(shí)分,在江頭聽(tīng)到竹枝的聲音,南方的人在歡樂(lè),北方的人在悲傷。從雪地中唱起新曲,直到春天的花謝了為止。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)美麗的春天景色,以及女子們?cè)诮渡系臍g樂(lè)活動(dòng)。詩(shī)人通過(guò)描述月亮、紅霞、鷓鴣鳴叫以及街頭的景象,讓讀者感受到春天的美好。詩(shī)中的女郎們唱盡了新的詞曲,展現(xiàn)了她們的歡樂(lè)和才藝。詩(shī)人還描繪了桃樹(shù)和柳樹(shù)之間的小徑,以及女子們?cè)谠鹿庀碌拇虬?,表現(xiàn)了美麗和浪漫。詩(shī)的最后,詩(shī)人以雪地中的新曲和春花凋謝作結(jié),暗示著美好的時(shí)光會(huì)逝去,讓人不禁感嘆時(shí)光的流轉(zhuǎn)。整首詩(shī)以其清雅的語(yǔ)言、鮮明的描繪和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考,展現(xiàn)了唐代詩(shī)人的藝術(shù)才華和感慨。
|
|