|
|
扈從觀燈 / 作者:晏殊 |
詰旦雕與下桂宮,盛時(shí)為樂與民同。
三千世界笙歌里,十二都城錦繡中。
行漏不能分晝夜,游人無復(fù)辨西東。
歸來更坐嶕峣闕,萬樂錚左金右從}密炬紅。
|
|
扈從觀燈解釋: 《扈從觀燈》是宋代文學(xué)家晏殊創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文:
詰旦雕與下桂宮,
盛時(shí)為樂與民同。
三千世界笙歌里,
十二都城錦繡中。
行漏不能分晝夜,
游人無復(fù)辨西東。
歸來更坐嶕峣闕,
萬樂錚左金右從密炬紅。
詩(shī)意和賞析:
《扈從觀燈》描繪了一幅熱鬧喜慶的場(chǎng)景,展示了盛世的景象和人們的歡樂。詩(shī)中的“扈從觀燈”指的是隨從們?cè)谟^賞燈火的繁華景象,詩(shī)人以此作為寫景的主題。
詩(shī)的第一句“詰旦雕與下桂宮”,描述了在晨曦中,隨從們來到了下桂宮,準(zhǔn)備觀賞燈火。這里的“詰旦雕”指的是清晨,意味著詩(shī)人在一天的開始就感受到了喜慶的氛圍。
接下來的兩句“盛時(shí)為樂與民同,三千世界笙歌里”表達(dá)了盛世的景象,人們共同享受著歡樂。這里的“盛時(shí)為樂與民同”說明了當(dāng)時(shí)社會(huì)的繁榮和人們的幸福感?!叭澜珞细枥铩眲t形容了燈火的繁華和歡聲笑語(yǔ)的喧囂,表達(dá)了熱鬧的氣氛。
隨后的兩句“十二都城錦繡中,行漏不能分晝夜”描述了十二座都城的繁華景象,燈火輝煌,人們難以分辨白天和黑夜。“十二都城錦繡中”展現(xiàn)了繁華富麗的景象,而“行漏不能分晝夜”則強(qiáng)調(diào)了人們沉浸在歡樂中,時(shí)間的流逝變得模糊。
最后兩句“歸來更坐嶕峣闕,萬樂錚左金右從密炬紅”描繪了隨從們返回宮殿,高坐在嶕峣闕上,欣賞著燈火的絢麗。“萬樂錚左金右從密炬紅”形容了燈火的炫目光芒,表達(dá)了歡樂的氛圍。
整首詩(shī)以熱鬧喜慶的燈火景象為主題,描繪了盛世的景象和人們的歡樂。通過絢麗的描寫和生動(dòng)的意象,使讀者感受到了當(dāng)時(shí)社會(huì)的繁榮和人們的幸福感,展現(xiàn)了晏殊在文學(xué)創(chuàng)作中對(duì)美好生活的向往。 |
|