|
|
|
寒淺定知春已至,意閑仍覺(jué)日初長(zhǎng)。
已諳榮謝如空幻,一室蕭然且坐忘。
|
|
和韓子文五首解釋: 這是宋代曾協(xié)創(chuàng)作的《和韓子文五首》詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
《和韓子文五首》的譯文如下:
寒淺定知春已至,
意閑仍覺(jué)日初長(zhǎng)。
已諳榮謝如空幻,
一室蕭然且坐忘。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了春天的到來(lái)對(duì)詩(shī)人的心靈產(chǎn)生的影響。詩(shī)人通過(guò)細(xì)微的寒意和淺淺的春色,意識(shí)到春天已經(jīng)到來(lái)。然而,盡管春天的到來(lái)給人帶來(lái)了寧?kù)o和寬慰,但詩(shī)人的心境仍然閑散,時(shí)間似乎變得緩慢而漫長(zhǎng)。
詩(shī)中的“已諳榮謝如空幻”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)名利和榮辱的看透和超越。他已經(jīng)明白,名利和榮辱都是虛幻的,沒(méi)有實(shí)質(zhì)的意義。這種洞察力使他達(dá)到一種超脫的境界,對(duì)世俗的變化和紛擾不再執(zhí)著。
最后兩句“一室蕭然且坐忘”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)世俗塵囂的冷漠和超然。他獨(dú)自一人坐在空蕩蕩的房間里,靜心忘我,不受外界的干擾,心境寧?kù)o而超脫。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的感知和對(duì)世俗的超越,體現(xiàn)了詩(shī)人在寂靜中追求內(nèi)心寧?kù)o和超然境界的精神追求。通過(guò)細(xì)膩的描寫和深邃的思考,這首詩(shī)傳遞出一種深沉而超越塵世的意境,引導(dǎo)讀者反思人生的價(jià)值和追求。 |
|