|
|
內(nèi)家嬌 / 作者:劉弇 |
綽約群芳里,陽(yáng)和意,偏向一枝濃。
南國(guó)驟驚,動(dòng)人奇艷,未饒西洛,百本千叢。
斬新弄,曉來(lái)無(wú)比格,半坼斷腸紅。
三月洞天,又還疑是,賦情楚客,窺見(jiàn)墻東。
朱欄干、遍倚生愁,怕無(wú)計(jì)、奈雨禁風(fēng)。
別有瑞煙幕幕,時(shí)與遮籠。
便縱使當(dāng)日,文忠品第,趙昌模寫,難更形容。
應(yīng)念故園桃李,羞怨春工。
|
|
內(nèi)家嬌解釋: 《內(nèi)家嬌》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是劉弇。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
《內(nèi)家嬌》
綽約群芳里,陽(yáng)和意,
偏向一枝濃。
南國(guó)驟驚,動(dòng)人奇艷,
未饒西洛,百本千叢。
斬新弄,曉來(lái)無(wú)比格,
半坼斷腸紅。
三月洞天,又還疑是,
賦情楚客,窺見(jiàn)墻東。
朱欄干、遍倚生愁,
怕無(wú)計(jì)、奈雨禁風(fēng)。
別有瑞煙幕幕,
時(shí)與遮籠。
便縱使當(dāng)日,文忠品第,
趙昌模寫,難更形容。
應(yīng)念故園桃李,
羞怨春工。
中文譯文:
在嬌艷的群芳之間,
陽(yáng)光溫暖,心意傾斜于一支濃艷的花朵。
南國(guó)突然驚艷起來(lái),
動(dòng)人而奇異,不輸給西洛城中的百花千叢。
剪除平庸,早晨來(lái)臨無(wú)與倫比的格調(diào),
半開(kāi)的紅花有些讓人心碎。
三月的洞天,仿佛又回到了,
給寫詩(shī)表達(dá)情感的楚地客人,偷窺到了東墻。
紅色的欄桿,到處倚靠著生活中的憂愁,
擔(dān)心沒(méi)有辦法,任憑雨水和禁風(fēng)。
別有一種神秘的煙霧彌漫,
時(shí)而遮掩。
即便是當(dāng)年的文官忠臣,品第高貴,
趙昌模也難以形容這種景象。
應(yīng)該想起故園的桃李花開(kāi),
為春天的辛勤工作感到羞愧和怨恨。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以細(xì)膩的筆觸描繪了一個(gè)美麗的春天景象。詩(shī)人通過(guò)用意象豐富的語(yǔ)言刻畫出絢麗多彩的花朵,傳達(dá)出春天的歡樂(lè)和生機(jī)。陽(yáng)光溫暖,花朵嬌艷,給人一種愉悅和輕松的感覺(jué)。南國(guó)的花朵突然驚艷起來(lái),展現(xiàn)出奇異而動(dòng)人的美麗,不亞于西洛城中的百花盛開(kāi)。詩(shī)人以獨(dú)特的視角,描繪了一幅花開(kāi)的畫面,同時(shí)也暗示了人生的變化和多樣性。
詩(shī)中運(yùn)用了一系列意象和修辭手法,如斬新弄、斷腸紅、洞天等,使詩(shī)詞充滿了藝術(shù)感和意境。詩(shī)人通過(guò)對(duì)紅花的描繪,表達(dá)了一種半開(kāi)的美感,這種美感既令人賞心悅目,又帶有一絲傷感和遺憾。在詩(shī)的后半部分,詩(shī)人運(yùn)用了對(duì)比的手法,以東墻的隱喻,暗示了人們對(duì)未知和未來(lái)的好奇和探索。
整首詩(shī)以花朵為主題,展示了詩(shī)人對(duì)美的熱愛(ài)和感慨,并通過(guò)花朵的形象,抒發(fā)了對(duì)故鄉(xiāng)和春天的思念之情。同時(shí),詩(shī)中也流露出對(duì)春天勞作的感慨和羞愧,表達(dá)了對(duì)自己在文化事業(yè)上的不足之處。整首詩(shī)情感細(xì)膩,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了作者對(duì)美的追求和對(duì)生活的思考。
總之,《內(nèi)家嬌》是一首以美麗的春天花朵為主題的宋代詩(shī)詞,通過(guò)細(xì)膩的描繪和意象的運(yùn)用,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)美的追求、對(duì)春天的熱愛(ài)和對(duì)生活的思考。詩(shī)意豐富,意境深遠(yuǎn),值得品味和欣賞。 |
|