|
|
水調(diào)歌頭 / 作者:劉望之 |
勸子一杯酒,清淚不須流。
人間千古,俯仰如夢(mèng)說(shuō)揚(yáng)州。
何況楚王臺(tái)畔,為雨為云無(wú)限,人事付輕漚。
聚散隨來(lái)去,天地有虛舟。
謫仙人,解金龜,換美酒。
載與君游,流水曲觴且賡酬。
麾蓋飛迎過(guò)靄,江濱響振歌喉,拚醉又何求。
三萬(wàn)六千日,日日此優(yōu)游。
|
|
水調(diào)歌頭解釋: 《水調(diào)歌頭》是一首宋代詩(shī)詞,作者劉望之。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
勸你來(lái)喝一杯酒,
不必流下清淚。
人世間千年萬(wàn)年,
仰望或低頭,都如同一場(chǎng)夢(mèng)境,就如說(shuō)起揚(yáng)州。
何況在楚王的臺(tái)畔,
有無(wú)盡的雨和云,
人事往往被輕輕忽略。
聚和散都隨著來(lái)去,
天地上有一只虛幻的船。
像謫仙的人一樣,
解開金龜?shù)氖`,
換取美酒。
載著你與我一同游玩,
在流水中舉杯歡飲。
揮舞著旗幟,穿過(guò)云霧,
在江濱上唱響歌喉,
豪飲又有何求。
三萬(wàn)六千個(gè)日子里,
每一天都可以優(yōu)游。
詩(shī)意和賞析:
《水調(diào)歌頭》這首詩(shī)詞是一首勸酒之作,通過(guò)描繪人世間的虛幻與短暫,以及生命的流轉(zhuǎn)和人事的輕浮,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生的看法和態(tài)度。
詩(shī)中以揚(yáng)州為背景,將人生比喻為一場(chǎng)夢(mèng)境,強(qiáng)調(diào)了人世間的瞬息萬(wàn)變和無(wú)常性。詩(shī)人勸誡讀者不要為人世間的事情過(guò)于傷感,而是應(yīng)該放下憂愁,享受眼前的美好,用美酒來(lái)寄托情感。
詩(shī)中還借楚王臺(tái)畔的景象,描述了雨和云的無(wú)限變化,以及人事的輕浮和渺小。詩(shī)人以虛舟、謫仙和金龜?shù)刃蜗螅磉_(dá)了對(duì)人生的解脫和追求自由的渴望。
最后,詩(shī)人以歡飲、歌喉和豪飲等描寫,展現(xiàn)了一種豪放的心態(tài)和對(duì)人生的積極態(tài)度。他鼓勵(lì)讀者在有限的生命中,積極奔放,享受人生,不要過(guò)于追求功名利祿,而是要活在當(dāng)下,盡情歡樂。
整首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)人生短暫性的思考和對(duì)人世間虛幻性的認(rèn)知,以及對(duì)自由和快樂的追求。通過(guò)描繪生活中的瞬間和細(xì)節(jié),詩(shī)人喚起讀者對(duì)于生命的珍視,并呼喚人們?cè)谟邢薜臅r(shí)間里,積極向前,享受人生的美好。 |
|