|
|
憶舊游(雨中海棠) / 作者:彭泰翁 |
玉環(huán)扶淺醉,翠袖籠寒,香汗初融。
昨夜殘妝在,最難勝珠絡(luò),都沁鉛紅。
朝云低護(hù)深約,蜂蝶不知蹤。
奈燕子情多,斜飛輕觸,淚灑羞容。
重逢。
記前度,解翦燭調(diào)笙,踏月鳴驄。
風(fēng)入人間遠(yuǎn),待塵緣洗盡,飛佩凌空。
丁寧為我留住,攜酒壽東風(fēng)。
便花譜重修,高堂再賦疑夢(mèng)中。
|
|
憶舊游(雨中海棠)解釋: 中文譯文:
回憶舊游(雨中海棠),玉環(huán)扶著微醺,翠袖遮寒,香汗初融。昨夜殘妝仍在,最難勝過珠飾,都沁染上朱紅。朝云低垂守深約,蜜蜂和蝴蝶不知去向。懊悔燕子的情意太多,斜飛輕碰,淚水灑落在羞怯的容顏上。重逢之際,回憶起過去的歡愉,吹滅燭火,吹奏笙音,踏著月色騎著駿馬奔馳。風(fēng)從遠(yuǎn)方吹來,等待現(xiàn)世間的浮塵洗去,飛佩在空中翱翔。請(qǐng)將寧靜留給我,一起攜帶酒杯迎接?xùn)|風(fēng)。再次修訂花譜,重新賦予高堂以夢(mèng)一般的懷疑。
詩意:
這首詩描述了作者回憶起過去旅行的美好時(shí)光,以及他對(duì)逝去時(shí)光的思念和對(duì)未來的期待。詩中描繪了一個(gè)美麗而凄涼的場(chǎng)景,表達(dá)了作者對(duì)愛情、友情和物質(zhì)財(cái)富的追求和無盡的向往。詩意深遠(yuǎn),充滿了對(duì)歲月流轉(zhuǎn)和人生起伏的感慨。
賞析:
這首詩運(yùn)用了富有想象力的詞句和精確的描寫,營(yíng)造出了一種浪漫而富有情感的氛圍。作者將回憶舊游的情景與自然景物相融合,通過細(xì)膩的描述展現(xiàn)了作者對(duì)美好時(shí)光的懷念和對(duì)未來的期待。詩中使用了一系列意象豐富的詞語,如“翠袖籠寒”、“香汗初融”、“朝云低護(hù)深約”,以及對(duì)燕子的溫柔描繪,增添了詩歌的藝術(shù)感。整首詩含蓄而深思,引發(fā)讀者對(duì)人生、愛情和命運(yùn)的思考。 |
|