|
|
題李半村曬蓑臺(tái) / 作者:徐照 |
松枝宿雨碎滴下,野鶴巢邊多水禽。
不見(jiàn)蓑衣臺(tái)上曬,來(lái)人自起釣魚(yú)心。
|
|
題李半村曬蓑臺(tái)解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《題李半村曬蓑臺(tái)》
中文譯文:
松枝宿雨碎滴下,
野鶴巢邊多水禽。
不見(jiàn)蓑衣臺(tái)上曬,
來(lái)人自起釣魚(yú)心。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)晴朗的早晨,雨后的松枝上還掛著殘留的雨滴。在野鶴筑巢的地方,還有其他水禽在水邊自由自在地活動(dòng)。然而,詩(shī)中提到的蓑衣臺(tái)卻空無(wú)一人晾曬蓑衣,只有一個(gè)人孤獨(dú)地起身去釣魚(yú),表現(xiàn)出一種寧?kù)o和自由的氛圍。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景物和人物的描寫(xiě),傳達(dá)出一種恬靜寧適的意境。松枝上的雨滴和野鶴巢邊的水禽,暗示著自然界的安寧與和諧。而蓑衣臺(tái)上空無(wú)一人,只有一個(gè)人離開(kāi)釣魚(yú),表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)自然的傾訴和對(duì)寧?kù)o生活的向往。
詩(shī)中的“松枝宿雨碎滴下”描繪了雨后的清新景象,給人以清涼潮濕的感覺(jué)。而“野鶴巢邊多水禽”則展示了自然界中不同生物的和諧共處,傳遞出一種平和與寧?kù)o的氛圍。
詩(shī)的最后兩句“不見(jiàn)蓑衣臺(tái)上曬,來(lái)人自起釣魚(yú)心”,詩(shī)人通過(guò)對(duì)蓑衣臺(tái)的描寫(xiě),暗示了一個(gè)寧?kù)o的環(huán)境,沒(méi)有繁忙的人群,只有一個(gè)人離開(kāi)去釣魚(yú),表現(xiàn)出對(duì)自由和寧?kù)o生活的向往。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,描繪了一幅寧?kù)o自然的畫(huà)面,營(yíng)造出一種恬靜的氛圍。讀者在閱讀時(shí)可以感受到大自然的美妙與寧?kù)o,以及對(duì)自由和寧?kù)o生活的渴望。 |
|