|
|
向湖邊(江緯讀書堂) / 作者:江緯 |
退處鄉(xiāng)關(guān),幽棲林藪,舍宇第須茅蓋。
翠巘清泉,啟軒窗遙對(duì)。
遇等閑、鄰里過從,親朋臨顧,草草便成幽會(huì)。
策杖攜壺,向湖邊柳外。
旋買溪魚,便斫銀絲膾。
誰復(fù)欲痛飲,如長(zhǎng)鯨吞海。
共惜醺酣,恐歡娛難再。
矧清風(fēng)明月非錢買。
休追念、金馬玉堂心膽碎。
且斗尊前,有阿誰身在。
|
|
向湖邊(江緯讀書堂)解釋: 《向湖邊(江緯讀書堂)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是江緯。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
退處鄉(xiāng)關(guān),幽棲林藪,舍宇第須茅蓋。
翠巘清泉,啟軒窗遙對(duì)。
遇等閑、鄰里過從,親朋臨顧,草草便成幽會(huì)。
策杖攜壺,向湖邊柳外。
旋買溪魚,便斫銀絲膾。
誰復(fù)欲痛飲,如長(zhǎng)鯨吞海。
共惜醺酣,恐歡娛難再。
矧清風(fēng)明月非錢買。
休追念、金馬玉堂心膽碎。
且斗尊前,有阿誰身在。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者江緯在湖邊讀書的情景。他退隱到鄉(xiāng)村,安居在幽靜的林藪中,居所雖然簡(jiǎn)陋,卻是茅蓋小舍。他的窗戶正對(duì)著翠綠的山巒和清澈的泉水。他與鄰里、親友偶爾相聚,草草間就成了幽會(huì)。他拿著拐杖和壺,走到湖邊的柳樹下。他買來溪中的魚,自己親手切成銀絲狀,準(zhǔn)備享用。他希望有人能與他一起暢飲,如同大鯨般吞食海水。大家共同珍惜這醉意,擔(dān)心歡樂難再來。尤其清風(fēng)和明月是無法用金錢購(gòu)買的,不要再追憶金馬玉堂那虛無的功名利祿。現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)與身在何處的那個(gè)人一起共享美酒。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了江緯隱居湖邊讀書的生活。他拋卻塵世紛擾,選擇了寧?kù)o的鄉(xiāng)村生活,舍棄了華麗的住所,而選擇了簡(jiǎn)陋的茅舍。他在林藪中享受自然的美景,與鄰里、親友草草相聚,形成一種隨意自然的幽會(huì)。他帶著拐杖和壺,走到湖邊的柳樹下,買來溪中的魚,親自加工,展現(xiàn)了他的閑逸自得。他希望有人能與他共享美酒,一同陶醉,但也憂心忡忡,擔(dān)心這種歡樂難以再現(xiàn)。最后,他呼喚著身在何處的那個(gè)人,與他共享美酒,拋卻功名利祿的虛幻。整首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)自然、友情和閑適生活的向往,以及對(duì)一種真實(shí)、純粹的情感的追求。 |
|