|
|
高陽臺(tái)(落梅) / 作者:李彭老 |
飄粉杯寬,盛香袖小,青青半掩苔痕。
竹里遮寒,誰念滅盡芳云。
么鳳叫晚吹晴雪,料水空、煙冷西泠。
感凋零。
殘縷遺鈿,迤邐成塵。
東園曾趁花前約,記按箏籌酒,戲挽飛瓊。
環(huán)佩無聲,草暗臺(tái)榭春深。
欲倩怨笛傳清譜,怕斷霞、難返吟魂。
轉(zhuǎn)消凝。
點(diǎn)點(diǎn)隨波,望極江亭。
|
|
高陽臺(tái)(落梅)解釋: 《高陽臺(tái)(落梅)》是一首宋代的詩詞,作者是李彭老。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
飄粉杯寬,盛香袖小,青青半掩苔痕。
在高陽臺(tái)上,杯中的酒粉紅輕飄飛,杯子寬大,但香袋卻很小巧。陽臺(tái)上長(zhǎng)滿了青苔,掩蓋了一部分。
竹里遮寒,誰念滅盡芳云。
竹子中遮擋著寒意,誰還會(huì)記得那已經(jīng)消逝的美麗花朵的云彩。
莫鳳叫晚吹晴雪,料水空、煙冷西泠。
夜晚時(shí),沒有鳳凰的叫聲,只有微風(fēng)吹拂著晴朗的雪花,水上沒有漣漪,煙在冷冷的西泠山上蔓延。
感凋零。殘縷遺鈿,迤邐成塵。
感慨著凋謝的花朵,只剩下一些殘縷的花瓣,像是遺落的美玉,漸漸變成了塵埃。
東園曾趁花前約,記按箏籌酒,戲挽飛瓊。
曾經(jīng)在東園的花前約定,記下了箏籌的曲譜,開懷暢飲,歡樂地拉起了美玉般的琴弦。
環(huán)佩無聲,草暗臺(tái)榭春深。
環(huán)佩沒有聲音,高臺(tái)和亭榭被茂密的草木掩映,春天的氣息濃郁。
欲倩怨笛傳清譜,怕斷霞、難返吟魂。
渴望請(qǐng)一曲怨笛演奏清婉的曲譜,卻擔(dān)心美麗的霞光會(huì)消散,而難以再現(xiàn)歌頌的靈魂。
轉(zhuǎn)消凝。點(diǎn)點(diǎn)隨波,望極江亭。
消逝的美麗再次聚集起來,點(diǎn)點(diǎn)花瓣隨波漂浮,遠(yuǎn)望江亭,景色美不勝收。
這首詩詞以描繪高陽臺(tái)上的景色為主題,通過描繪花朵凋謝、美玉遺落、環(huán)佩無聲等意象,表達(dá)了時(shí)光流轉(zhuǎn)、物是人非的感慨。詩人通過對(duì)自然景物的描寫,表達(dá)了對(duì)逝去美好時(shí)光的懷念和對(duì)流年的感慨。詩詞運(yùn)用了細(xì)膩的描寫手法和意象的交織,給人一種幽靜、深沉的感覺,同時(shí)也透露出對(duì)生命短暫和歲月流轉(zhuǎn)的深刻思考。 |
|