|
|
臨江仙 / 作者:許庭 |
不見(jiàn)隨河堤上柳,綠陰流水依依。
龍舟東下疾于飛。
千條萬(wàn)葉,濃翠染旌旗。
記得當(dāng)年春去也,錦帆不見(jiàn)西歸。
故拋輕絮點(diǎn)人衣。
如將亡國(guó)恨,說(shuō)與路人知。
|
|
臨江仙解釋?zhuān)?/h2> 《臨江仙》是一首宋代詩(shī)詞,作者是許庭。下面是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
不見(jiàn)隨河堤上柳,
綠陰流水依依。
龍舟東下疾于飛。
千條萬(wàn)葉,濃翠染旌旗。
記得當(dāng)年春去也,
錦帆不見(jiàn)西歸。
故拋輕絮點(diǎn)人衣。
如將亡國(guó)恨,
說(shuō)與路人知。
詩(shī)意和賞析:
《臨江仙》描繪了一幅江河邊上春天景色的畫(huà)面。詩(shī)人首先描述了河堤上的柳樹(shù),但他卻看不到柳樹(shù)隨著河流搖曳的綠陰,只感受得到流水的依依不舍。接著,詩(shī)人描繪了一艘龍舟東下,速度快得如同飛翔。在龍舟上,千條萬(wàn)葉的濃翠色彩染上了旌旗,形成了一幅美麗的畫(huà)面。
接下來(lái),詩(shī)人回憶起往昔的情景,當(dāng)年的春天已經(jīng)過(guò)去,錦帆卻再也沒(méi)有回來(lái)過(guò)西歸的路。詩(shī)人以此拋棄了那輕飄的柳絮,輕輕點(diǎn)綴在行人的衣衫上。他將自己將亡國(guó)的憤恨和不幸,訴說(shuō)給路人聽(tīng),希望能有人理解他的心情。
整首詩(shī)詞以描繪江河景色為主線(xiàn),通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去的時(shí)光和失去的歸宿的懷念和無(wú)奈。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和形容詞,如“綠陰流水依依”、“千條萬(wàn)葉,濃翠染旌旗”,生動(dòng)地描繪了春天的美麗景象。詩(shī)人通過(guò)對(duì)柳絮的拋撒,以及最后兩句“如將亡國(guó)恨,說(shuō)與路人知”,表達(dá)了自己對(duì)國(guó)家命運(yùn)的憂(yōu)慮和對(duì)他人理解的期待。
這首詩(shī)詞既展示了自然景物的美麗,又透露了詩(shī)人內(nèi)心的情感。它以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和生動(dòng)的意象,將詩(shī)人的思緒和情感融入自然景色之中,展示了宋代詩(shī)人獨(dú)特的審美情趣和情感表達(dá)能力。 |
|