|
|
五松驛 / 作者:李商隱 |
獨(dú)下長(zhǎng)亭念過(guò)秦,五松不見(jiàn)見(jiàn)輿薪。
只應(yīng)既斬斯高后,尋被樵人用斧斤。
|
|
五松驛解釋:
五松驛
獨(dú)下長(zhǎng)亭念過(guò)秦,
五松不見(jiàn)見(jiàn)輿薪。
只應(yīng)既斬斯高后,
尋被樵人用斧斤。
譯文:
獨(dú)自走下長(zhǎng)亭,
思念過(guò)去的秦國(guó)。
五松已經(jīng)不再見(jiàn)到砍柴的車和薪木,
只因它們被伐倒了,
被樵夫用斧頭砍削了。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)人在長(zhǎng)亭中獨(dú)自思念過(guò)去的秦國(guó)。詩(shī)中的五松象征著曾經(jīng)繁榮的國(guó)家,但現(xiàn)在卻不再見(jiàn)到車和薪木,因?yàn)檫@些已經(jīng)被砍伐了。詩(shī)人通過(guò)描寫這種景象,暗示了國(guó)家的衰敗和顛覆,以及人們對(duì)過(guò)去輝煌時(shí)期的回憶和思念之情。
賞析:
李商隱以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了一個(gè)具有象征意義的場(chǎng)景,通過(guò)描寫五松被砍伐的情景,表達(dá)了他對(duì)秦國(guó)衰敗和往昔輝煌的思念之情。詩(shī)中沒(méi)有過(guò)多的修飾和華麗的辭藻,但卻直觀地傳達(dá)了作者的情感。整體上,這首詩(shī)詞寄托了作者對(duì)國(guó)家的憂慮和懷念,同時(shí)也反映了時(shí)代的變遷和興亡。
|
|