|
|
風(fēng)瀑竹(元宵) / 作者:牟子才 |
閣住杏花雨。
便新晴、等間勾引,香車(chē)成霧。
璧月光中簫鳳遠(yuǎn),裊裊馀音如縷。
誚一似、君仙府。
天意乍隨人意好,漸星橋、度漢珠還浦。
又何啻、列千炬。
晚來(lái)乍覺(jué)陰盤(pán)固。
笑人間、玉瓶瑤瑟,錦茵雕俎。
無(wú)限升平宣政曲,回首中原何處。
慨鳴鏑、已無(wú)宮武。
撲面胡塵渾未掃,強(qiáng)歡謳、還肯軒昂否。
榮舊恨,為誰(shuí)賦。
|
|
風(fēng)瀑竹(元宵)解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:
住在閣樓的杏花下,最近剛下過(guò)雨。雨停后,悄悄地勾起了人們的興致,香車(chē)飄過(guò),化成了濃濃的霧氣。在月光的照耀下,簫聲和鳳凰的歌聲傳得很遠(yuǎn),輕柔的音樂(lè)繞梁。仿佛是在仙府里歡迎眾人。天意仿佛順著人的愿望變好了,星橋漸漸顯現(xiàn),月亮像珍珠一樣落在水面上。又好像有千千萬(wàn)萬(wàn)的火炬點(diǎn)亮了。夜晚來(lái)了,感到陰暗籠罩著。人們?cè)跉g笑中繼續(xù)享受美酒和音樂(lè),瓷瓶和絲弦仍然奏響。升平的曲調(diào)無(wú)限延續(xù),回首向中原看去,不知何時(shí)已到何處。感嘆箭矢聲音已經(jīng)不再響了。撲面而來(lái)的胡人塵土還沒(méi)有清掃,但人們依然堅(jiān)定歡歌不停,是否還能堅(jiān)守高昂的意志。榮耀和舊恨,為了誰(shuí)而賦詩(shī)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以元宵節(jié)為背景,通過(guò)對(duì)自然景物和人們歡樂(lè)消遣的描繪,表達(dá)了對(duì)華夏大地的如意和懷念之情。詩(shī)中通過(guò)杏花、雨、香車(chē)等元素的描繪,給人以春天已來(lái)臨的感覺(jué),意味著新年的開(kāi)始,喜慶,充滿(mǎn)活力。同時(shí),通過(guò)月光、簫聲、馀音等形容,將元宵節(jié)的節(jié)日氣氛襯托得更加濃烈,給人以輕盈歡快的感覺(jué),喻示人們的心情愉悅,歡笑聲和歌聲充斥著整個(gè)夜晚。
然而,在歡樂(lè)背后,詩(shī)人也透露出對(duì)戰(zhàn)亂的憂(yōu)慮和思念古代輝煌的情感。通過(guò)提到星橋、漢珠等景物,詩(shī)人喚起了中原的回憶,表示懷念過(guò)去的輝煌和戰(zhàn)爭(zhēng)的破壞。詩(shī)人用“慨鳴鏑、已無(wú)宮武”來(lái)表達(dá)舊日的榮耀已經(jīng)消失,箭矢聲音也不再響亮的深刻感嘆。最后兩句,“撲面胡塵渾未掃,強(qiáng)歡謳、還肯軒昂否”傳達(dá)了對(duì)胡人侵略的擔(dān)憂(yōu),同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)華夏民族沉重的期望,希望人們?nèi)匀荒軌虮3指甙旱囊庵?,?jiān)守理想和信仰。
整篇詩(shī)以元宵節(jié)為線(xiàn)索,通過(guò)娓娓道來(lái)的描寫(xiě) |
|