|
|
西江月 / 作者:丘崈 |
恰好輕篷短棹,絕勝錦纜牙檣。
一聲橫笛起微茫。
十里紅蓮步障。
小待山頭吐月,何妨說(shuō)劍杯長(zhǎng)。
更看風(fēng)露洗湖光。
水底金盤滉漾。
|
|
西江月解釋: 《西江月》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是丘崈。下面是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞:《西江月》
恰好輕篷短棹,
絕勝錦纜牙檣。
一聲橫笛起微茫。
十里紅蓮步障。
小待山頭吐月,
何妨說(shuō)劍杯長(zhǎng)。
更看風(fēng)露洗湖光。
水底金盤滉漾。
中文譯文:
正好輕巧的帆篷,小巧的船槳,
比錦纜和牙檣更加出色。
一聲橫笛吹奏起微茫的音樂(lè)。
十里之內(nèi)紅蓮成阻隔。
稍等片刻,山頂上月亮升起,
又何妨邊品酒邊談?wù)撻L(zhǎng)劍。
還可以欣賞風(fēng)和露水洗滌湖面的光輝。
水底下的金盤泛起漣漪。
詩(shī)意和賞析:
《西江月》描繪了一幅夜晚游船行駛在西江上的景象。詩(shī)中以簡(jiǎn)練而精湛的語(yǔ)言,生動(dòng)地展現(xiàn)了江船行進(jìn)的情景和夜晚的美景。
詩(shī)的開(kāi)頭,作者描述了輕盈的篷帆和短小的船槳,將它們與錦纜和牙檣相比,表達(dá)出自然之美勝過(guò)人工之美的觀點(diǎn)。
隨后,詩(shī)人描繪了一聲橫笛的吹奏,音樂(lè)在夜空中彌漫,給人一種微茫的感覺(jué)。接著,詩(shī)中出現(xiàn)了紅蓮,它阻隔了船只前行的路程,增添了一種神秘感和障礙感。
在詩(shī)的后半部分,作者暗示了等待山頂上的月亮升起。他認(rèn)為在等待的過(guò)程中,可以借此機(jī)會(huì)品酒暢談,談?wù)撻L(zhǎng)劍,展示了詩(shī)人豪情和對(duì)劍術(shù)的向往。
最后兩句描述了風(fēng)和露水洗滌湖面的光輝,以及水底下金盤泛起漣漪的景象。這一描寫使整首詩(shī)有了一種溫潤(rùn)寧?kù)o、和諧的氛圍,給人以美好的意境。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,描繪了自然美景和人文情懷的結(jié)合。通過(guò)細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,使讀者感受到了夜晚江船行進(jìn)的寧?kù)o與美好,同時(shí)也反映了作者對(duì)自然景色和人文情感的熱愛(ài)和贊美。 |
|