|
|
和蘇提舉喜雨 / 作者:陽枋 |
皇上焦勞冠百王,精求膚使惠南方。
驅(qū)馳靡憚周原顯,斂散尤高漢壽昌。
屬邑近方憂水澇,單車不復(fù)待秋涼。
公余更有驚人句,為解塵懷倥傯裝。
|
|
和蘇提舉喜雨解釋: 《和蘇提舉喜雨》是宋代陽枋所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了皇帝為了南方的百姓苦苦期盼雨水的情景,表達(dá)了皇帝對(duì)民眾的關(guān)懷和期望。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
皇上焦勞冠百王,
精求膚使惠南方。
驅(qū)馳靡憚周原顯,
斂散尤高漢壽昌。
屬邑近方憂水澇,
單車不復(fù)待秋涼。
公余更有驚人句,
為解塵懷倥傯裝。
這首詩(shī)詞表達(dá)了皇帝對(duì)南方百姓的關(guān)懷和期望?;实蹫榱私鉀Q南方的旱災(zāi)問題,不辭辛勞,不遺余力,積極尋求解決辦法。他驅(qū)車奔走,不畏勞累,使得他的治理才能在周圍地區(qū)顯現(xiàn)出來,為漢壽昌的繁榮做出了卓越的貢獻(xiàn)。然而,皇帝也對(duì)與他相鄰的地方的水患問題感到憂慮,他非常關(guān)心鄰近地區(qū)的水澇情況,甚至連自己的單車也沒有閑暇等待秋涼。然而,盡管如此,皇帝仍然有余暇創(chuàng)作了一些令人驚嘆的詩(shī)句,以舒解他內(nèi)心的憂愁和煩擾。
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了皇帝的仁愛之心和對(duì)民眾的關(guān)懷,他不顧個(gè)人勞累,為了解決南方的旱災(zāi)問題而不斷努力。與此同時(shí),詩(shī)詞也啟示了皇帝的才華和情感,盡管面臨重大的治理責(zé)任,他仍能在閑暇之余創(chuàng)作出優(yōu)美動(dòng)人的詩(shī)句。整首詩(shī)詞表達(dá)了皇帝對(duì)于國(guó)家和人民的關(guān)懷,展示了他作為君主的聰明才智和仁愛之心。 |
|