|
|
|
詔許歸耕荷圣王,又夫衰病過(guò)南方。
幸親博洽前無(wú)輩,每歡平反后必昌。
請(qǐng)雨賴公誠(chéng)獨(dú)至,回天愧疚我德多涼。
作詩(shī)志喜親銜袖,玩把渾如七寶裝。
|
|
和楊提刑喜雨解釋: 《和楊提刑喜雨》是宋代陽(yáng)枋創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
詔令農(nóng)民回歸田野,象征著圣明的君王的關(guān)懷。然而我這位衰老而病痛的官員,卻遠(yuǎn)離朝廷,來(lái)到南方。幸運(yùn)的是,我與親友相處融洽,無(wú)人超越前輩,每次平反之后都會(huì)昌盛。我請(qǐng)求雨水,依賴著圣明的公正,結(jié)果雨水獨(dú)自降臨,使我感到愧疚,因?yàn)槲业牡滦幸呀?jīng)多年涼薄。我寫下這首詩(shī),表達(dá)我對(duì)喜事的愉悅,仿佛把寶石裝飾在衣袖上,光彩奪目。
詩(shī)意:
《和楊提刑喜雨》描繪了陽(yáng)枋作為一個(gè)衰老而病痛的官員,在南方遠(yuǎn)離朝廷的生活。盡管他身處困境,但他與親友相處融洽,且能感受到圣明君王的關(guān)懷。當(dāng)他請(qǐng)求雨水時(shí),雨水降臨,使他感到愧疚,意識(shí)到自己的德行已經(jīng)多年涼薄。他通過(guò)創(chuàng)作這首詩(shī)表達(dá)了對(duì)喜事的愉悅,心情如同把寶石裝飾在衣袖上一般光彩奪目。
賞析:
這首詩(shī)以寫實(shí)手法刻畫了陽(yáng)枋作為一個(gè)衰老病痛的官員的境遇,展示了他遠(yuǎn)離朝廷而生活在南方的情景。然而,詩(shī)中并沒(méi)有抱怨和消極情緒,反而通過(guò)描繪他與親友的和諧相處和圣明君王的關(guān)懷,傳達(dá)了一種樂(lè)觀向上、積極向前的心態(tài)。
在陽(yáng)枋請(qǐng)求雨水的情節(jié)中,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)圣明君王的信任和對(duì)公正的謳歌。雨水的降臨使陽(yáng)枋感到愧疚,意識(shí)到自己的德行已經(jīng)多年涼薄,這體現(xiàn)了他對(duì)道德準(zhǔn)則的敬畏和自省。
最后兩句描述了陽(yáng)枋寫詩(shī)的心境,用玩把渾如七寶裝的比喻形象地表達(dá)了他內(nèi)心的喜悅和創(chuàng)作的興致。整首詩(shī)既展示了陽(yáng)枋作為一個(gè)衰老官員的現(xiàn)實(shí)困境,又透露出他積極向上、樂(lè)觀豁達(dá)的心態(tài),給人以啟示和鼓舞。 |
|