|
|
利州江潭作(感孕金輪所) / 作者:李商隱 |
神劍飛來(lái)不易銷,碧潭珍重駐蘭橈。
自攜明月移燈疾,欲就行云散錦遙。
河伯軒窗通貝闕,水宮帷箔卷冰綃。
他時(shí)燕脯無(wú)人寄,雨滿空城蕙葉雕。
|
|
利州江潭作(感孕金輪所)解釋:
詩(shī)詞中文譯文:
江湖上,神秘的劍飛來(lái),很難被摧毀,
我珍惜著這片碧潭,??恐p輕的船槳。
我自己拿著明亮的月光,移動(dòng)熾熱的燈火,匆忙地前進(jìn),
像行云流水,化作細(xì)密的繡錦(錦飾)。
在我住處的窗戶,可以看見(jiàn)河伯的軒廊,通向美麗的宮殿,
水宮的帷幕和屏風(fēng)都是由冰絲綢制成。
也許以后再也沒(méi)有人送來(lái)美味的燕脯,
雨水充滿了空城,只有蕙葉還保持著他們的芬芳。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一幅江湖上神秘而美麗的景象。作者對(duì)江湖的美景充滿了喜愛(ài)和向往之情。他感嘆神劍的堅(jiān)固和罕見(jiàn),以及自然界的美麗和多彩。他希望能保留這份美麗,一直享受著,像行云流水一般自由自在。在這篇詩(shī)中,作者還描述了一種充滿幻想的美景,不僅僅注重物質(zhì)上的美麗,還包含著詩(shī)人對(duì)心靈上的追求和寄托。整體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)在描述美景的同時(shí),也透露出對(duì)自由和幸福的渴望,以及對(duì)人世間美好事物的追求和向往之情。
|
|