|
|
送召客 / 作者:馮時行 |
暮春送客朝明光,顛風(fēng)吹花繞柂檣。
大江吞天日出沒,赤心許國一葦航。
平生夢躡螭龍尾,天門九重九萬里。
一朝巨手開天關(guān),丹極紫霄隨步履。
兒輩端非五湖匹,國柄今歸謝安石。
遙之別墅清晝長,笑拂楸枰行折屐。
共傾東海洗乾坤,景仁況是名公孫。
四郊多壘士之恥,富貴浮云何足論。
宦海十年風(fēng)退鷁,我亦彈冠聽推檄。
安能郁郁久居此,朔饑欲死心不死。
|
|
送召客解釋: 《送召客》是宋代馮時行創(chuàng)作的一首詩詞。下面是我根據(jù)您提供的內(nèi)容為您分析的中文譯文、詩意和賞析:
暮春送客朝明光,
漸漸入夜,送行者面對著朝陽的光輝,
顛風(fēng)吹花繞柂檣。
狂風(fēng)吹動花瓣,圍繞著船帆盤旋。
大江吞天日出沒,
遼闊的江面上,太陽升起又沉沒,
赤心許國一葦航。
決心心系國家,只身乘船出征。
平生夢躡螭龍尾,
一生追求夢想,像踏著龍尾一樣高遠(yuǎn),
天門九重九萬里。
天門關(guān),高聳九重,遙不可及。
一朝巨手開天關(guān),
終于有一天,強(qiáng)大的手推開了天門關(guān),
丹極紫霄隨步履。
紅色的極點,紫色的蒼穹,隨著腳步而行。
兒輩端非五湖匹,
后代不是平庸之輩,不同于普通百姓,
國柄今歸謝安石。
如今國家的權(quán)柄歸屬于謝安石。
遙之別墅清晝長,
遠(yuǎn)離塵囂的別墅,白天顯得寧靜而長久,
笑拂楸枰行折屐。
輕松地笑對著楸木棋盤,行走著折疊的草鞋。
共傾東海洗乾坤,
一同傾倒東海水,洗滌天地間的塵垢,
景仁況是名公孫。
景仁更是位名望顯赫的公孫。
四郊多壘士之恥,
四周的城郊有許多堡壘,卻成為士人的羞恥,
富貴浮云何足論。
富貴如浮云,不值得多加論述。
宦海十年風(fēng)退鷁,
在宦海中度過了十年,風(fēng)平浪靜,
我亦彈冠聽推檄。
然而我依然整理冠冕,傾聽朝廷的命令。
安能郁郁久居此,
怎能長久地安居于此,
朔饑欲死心不死。
北方的饑荒使人心灰意冷,但意志卻未消亡。
這首詩詞《送召客》描繪了送別朝陽的光輝中的客人,以及他決心為國家而出征的情景。詩人表達(dá)了對夢想的追求,對遠(yuǎn)大目標(biāo)的渴望。詩中也提到了一位名叫謝安石的人物,他是國家權(quán)柄的歸屬者,象征著國家的富強(qiáng)。詩人將自己置身于清幽的別墅,遠(yuǎn)離俗世的喧囂,表達(dá)了對寧靜和自由生活的向往。詩中還探討了士人在封建社會中所面臨的困境和對富貴虛幻的看法。最后,詩人表達(dá)了對北方饑荒的揭示和自己不屈不撓的精神。
整體上,這首《送召客》描繪了一個將要遠(yuǎn)行的客人,以及他對國家的忠誠和追求的夢想。詩人通過描繪大自然的壯麗景色和個人的內(nèi)心感受,表達(dá)了對自由、遠(yuǎn)大目標(biāo)和寧靜生活的向往。詩中還透露了對社會現(xiàn)實的思考,對權(quán)力和富貴的看法,以及對困境和挑戰(zhàn)的勇氣和不屈精神。整體而言,這首詩展示了詩人對人生價值和國家命運(yùn)的思考,以及對個體與環(huán)境、理想與現(xiàn)實之間關(guān)系的探索。 |
|