|
|
|
不禁清瘦怯風(fēng)霜,遠(yuǎn)信先憑驛使將。
樓上笛聲吹舊曲,鑒中人面學(xué)新姜。
飄零院宇仍多思,點(diǎn)綴簾櫳亦自香。
留與春風(fēng)共流轉(zhuǎn),憑誰試與祝東皇。
|
|
落梅解釋: 《落梅》是宋代馮時(shí)行的一首詩詞。這首詩描繪了一幅冬日凄涼的景象,通過描寫梅花的凋零和自然環(huán)境的荒涼,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和思念之情。
詩詞的中文譯文:
不禁清瘦怯風(fēng)霜,
遠(yuǎn)信先憑驛使將。
樓上笛聲吹舊曲,
鑒中人面學(xué)新姜。
飄零院宇仍多思,
點(diǎn)綴簾櫳亦自香。
留與春風(fēng)共流轉(zhuǎn),
憑誰試與祝東皇。
詩意和賞析:
《落梅》以冬日的凄涼景象為背景,通過描寫凋零的梅花、清瘦的身姿和懼怕寒冷的心情,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤寂和無助。第一句“不禁清瘦怯風(fēng)霜”,描繪了詩人受風(fēng)霜之苦,身體瘦弱,內(nèi)心不禁感到懼怕。第二句“遠(yuǎn)信先憑驛使將”,表明詩人通過驛站傳遞書信,遠(yuǎn)隔他鄉(xiāng),思念之情油然而生。
接下來的兩句“樓上笛聲吹舊曲,鑒中人面學(xué)新姜”表現(xiàn)了詩人的寂寞和對過去的回憶。在寂寞的樓上,笛聲吹奏著曾經(jīng)的舊曲,詩人透過明鏡可以看到自己的面容,學(xué)習(xí)著如何撫平心靈的傷痛。
接下來的兩句“飄零院宇仍多思,點(diǎn)綴簾櫳亦自香”表達(dá)了詩人對故鄉(xiāng)的思念之情。院子里凋零的梅花引起了詩人的思緒,點(diǎn)綴在窗戶上的梅花也彌漫著淡淡的香氣,使得詩人更加思念家鄉(xiāng)。
最后兩句“留與春風(fēng)共流轉(zhuǎn),憑誰試與祝東皇”表現(xiàn)了詩人對未來的期許。詩人希望自己的思念之情能夠隨著春風(fēng)傳遞,流轉(zhuǎn)不息。他感慨地問道,憑借著誰的祝福和支持,才能與東皇(傳說中的神明)相比肩,達(dá)到心靈的安寧。
《落梅》通過描繪凄涼的冬日景象和凋零的梅花,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)、思念和對未來的期許。這首詩以簡潔凝練的語言表達(dá)了豐富的情感,給人以深深的思索和共鳴。 |
|