|
|
九日和向巨源送行韻 / 作者:吳芾 |
世事無(wú)窮生有涯,羞將白發(fā)對(duì)黃花。
一江秋水涵初雁,萬(wàn)里暮天飛落霞。
昔日自憐長(zhǎng)作客,今朝方喜得還家。
尊前話別寧辭醉,后夜相思月滿沙。
|
|
九日和向巨源送行韻解釋: 《九日和向巨源送行韻》是宋代吳芾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
世事無(wú)窮生有涯,
羞將白發(fā)對(duì)黃花。
一江秋水涵初雁,
萬(wàn)里暮天飛落霞。
昔日自憐長(zhǎng)作客,
今朝方喜得還家。
尊前話別寧辭醉,
后夜相思月滿沙。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了離別的場(chǎng)景和離情的思緒。詩(shī)人在離別之際,感慨世事無(wú)窮,人的一生有限,對(duì)此感到羞愧。他倚著黃花,對(duì)著自己已經(jīng)斑白的頭發(fā),想到了離別的痛苦。秋天的江水中已經(jīng)有了初雁的候鳥(niǎo),暮色中的天空萬(wàn)里飛翔的霞光,這一切都彰顯了離別的凄涼和哀怨。昔日他一直流連于外地,自憐勞碌的生活,而今天終于喜獲團(tuán)圓,回到了家鄉(xiāng)。盡管有人邀請(qǐng)他飲酒,但他寧愿不沉醉,因?yàn)樗离x別之后的相思之情無(wú)法麻醉,深夜的時(shí)候,他注視著滿月照耀下的沙灘,思念之情油然而生。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪離別的情景,展示了詩(shī)人對(duì)人生和離情的深刻思考。詩(shī)人通過(guò)對(duì)比世事無(wú)窮與生命有限、白發(fā)對(duì)黃花的形象,表達(dá)了對(duì)時(shí)間流逝和生命短暫的感慨。秋水涵初雁、暮天飛落霞的景象,給人以離別的哀愁之感。然而,詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)團(tuán)圓的喜悅之情,回到家鄉(xiāng)是他的一個(gè)重要轉(zhuǎn)折點(diǎn)。在酒宴上,雖然有人勸他留連,但他清醒地意識(shí)到離別后的相思之情無(wú)法消散,因此不愿沉醉。最后,他在月光下思念遠(yuǎn)方的人和過(guò)去的經(jīng)歷,形成了一種深沉而哀婉的意境。
這首詩(shī)詞描繪了人生的離別與團(tuán)圓,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)、生命短暫以及離別的痛苦和思念的深切感受。同時(shí),詩(shī)人的情感轉(zhuǎn)折和對(duì)相思之情的思索,使整首詩(shī)詞充滿了內(nèi)在的光彩和情感的共鳴,給人以思考和回味的空間。 |
|