人人色在线观看,日韩精品欧美人妻,亚洲综合三区,草草热精品视频94,69精品视频国内,人妻熟女日韩有码,婷婷一区二区三区蜜桃,欧美成人片在线观看区,亚洲午夜久久久


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
釋奠于學(xué)和劉判官韻分句解釋:

1:憶昔未冠隨親庭,采芹曾挹泮水清

2:仰高先圣空有志,逮仕才能脫白丁

3:三釜及親雖可喜,抗塵不復(fù)論書史

4:舊游恍若一夢中,十載何期兩來此

5:慚無善政及邦人,況負平生道德心

6:再瞻廟像直汗下,正恐不為神所歆

7:朝來俎豆敬通靈,幸賴賢僚贊禮成

8:更勤佳句愧盛意,敢與前賢齊令名

9:詞場自顧非元帥,白發(fā)星星徒滿戴

10:尚期君與振斯文,休嗟蓮幕淹三載

釋奠于學(xué)和劉判官韻 / 作者:吳芾

憶昔未冠隨親庭,采芹曾挹泮水清。

仰高先圣空有志,逮仕才能脫白丁。

三釜及親雖可喜,抗塵不復(fù)論書史。

舊游恍若一夢中,十載何期兩來此。

慚無善政及邦人,況負平生道德心。

再瞻廟像直汗下,正恐不為神所歆。

朝來俎豆敬通靈,幸賴賢僚贊禮成。

更勤佳句愧盛意,敢與前賢齊令名。

詞場自顧非元帥,白發(fā)星星徒滿戴。

尚期君與振斯文,休嗟蓮幕淹三載。


釋奠于學(xué)和劉判官韻解釋:


《釋奠于學(xué)和劉判官韻》是宋代吳芾的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

憶昔未冠隨親庭,

回憶起我未成年時,跟隨父母在家中,

Translation:IrecallthetimebeforeIcameofage,whenIfollowedmyparentsathome.

采芹曾挹泮水清。

曾經(jīng)采集過清澈的泮水邊的芹菜。

Translation:IoncegatheredfreshcelerybytheclearwatersofthePanshui.

仰高先圣空有志,

仰望著崇高的先圣,卻空有志向,

Translation:Lookinguptothereveredsages,butmyaspirationsremainunfulfilled.

逮仕才能脫白丁。

直到仕途才能擺脫平凡的白丁身份。

Translation:Itisonlythroughofficialdomthatonecanescapethecommoner'sstatus.

三釜及親雖可喜,

盡管三次考中進士與父親團聚令人欣喜,

Translation:Althoughitisjoyfultoreunitewithmyfatherafterpassingtheimperialexaminationthreetimes,

抗塵不復(fù)論書史。

但抗爭政治的塵埃使我再也無法研究書史。

Translation:Iamnolongerabletoengageinscholarlypursuitsduetopoliticalstruggles.

舊游恍若一夢中,

往日的游歷仿佛如夢一場,

Translation:Thepasttravelsnowseemlikeadream,

十載何期兩來此。

十年過去,卻未曾料到再次來到這里。

Translation:Afteradecade,Iunexpectedlyfindmyselfhereonceagain.

慚無善政及邦人,

慚愧自己無法為國家?guī)砹己玫闹卫恚?br/>
Translation:Iamashamedformyinabilitytobringgoodgovernancetothepeople,

況負平生道德心。

更不堪的是,我辜負了一生的道德追求。

Translation:Furthermore,IhavefailedtoupholdtheprinciplesIhavepursuedthroughoutmylife.

再瞻廟像直汗下,

再次仰望廟堂中的圣像,我心生恐懼,

Translation:AsIgazeuponthestatuesinthetemple,Iamfilledwithfear,

正恐不為神所歆。

擔(dān)心自己的行為無法得到神明的贊許。

Translation:Worriedthatmyactionsmaynotbefavoredbythedivine.

朝來俎豆敬通靈,

每日早晨獻上祭品,以示對神明的敬意,

Translation:Everymorning,Ioffersacrificestoshowreverencetothedivine,

幸賴賢僚贊禮成。

幸運的是,有賢明的官員贊譽我的儀式。

Translation:Fortunately,therearevirtuousofficialswhopraisethecompletionofmyrituals.

更勤佳句愧盛意,

更加努力地創(chuàng)作佳句,感到自愧不如他人的贊賞,

Translation:Iworkhardertocomposebeautifulverses,feelingashamedofmylackoftalentcomparedtoothers,

敢與前賢齊令名。

敢與前人并列,爭取名望。

Translation:Idaretostriveforfameandstandalongsidetheancients.

詞場自顧非元帥,

在文壇中自我安慰,自知不是元帥級別的人物,

Translation:Intherealmofliterature,Iconsolemyself,knowingthatIamnotagreatmaster,

白發(fā)星星徒滿戴。

白發(fā)星星點點,只能滿頭戴上。

Translation:Myhairhasturnedwhite,andIwearitlikescatteredstars.

尚期君與振斯文,

仍然期待君子能夠振興文化,

Translation:Istillhopeforthe君與振斯文,期待您能振興文化之道,

休嗟蓮幕淹三載。

但可惜蓮幕之職令我淹沒了三年。

Translation:However,itisregrettablethatmyofficialdutieshaveconsumedmeforthreeyears.

這首詩詞《釋奠于學(xué)和劉判官韻》表達了吳芾對自己人生經(jīng)歷和社會現(xiàn)實的反思。詩人回憶起年輕時跟隨父親,采集泮水邊的芹菜,展示了他崇尚清雅的品性。然而,盡管他有崇高的志向和才能,卻在政治斗爭和官場中失去了追求學(xué)問和治理的機會。他感到愧疚和自責(zé),認為自己未能為國家和人民做出貢獻,也無法獲得神明的認可。

詩中還表達了詩人對文學(xué)的熱愛和追求。他自嘲自己不是元帥級別的才子,但仍努力創(chuàng)作佳句,并希望能與前賢并列,獲得名望。詩人白發(fā)星星點點,象征歲月的流逝和他經(jīng)歷的風(fēng)霜。他仍然期待有賢明的君子能夠振興文化,讓文學(xué)精神再次輝煌。

這首詩詞通過對自身經(jīng)歷和社會現(xiàn)實的反思,表達了作者的內(nèi)心掙扎和對理想的追求。它展現(xiàn)了吳芾對清雅文化和道德價值的追求,以及對政治斗爭和官場環(huán)境的反思和批評。整首詩寫意深遠,感情真摯,具有一定的思想性和藝術(shù)性,反映了宋代士人的處境和精神狀態(tài)。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
张家口市| 高安市| 团风县| 奉贤区| 乌拉特前旗| 青神县| 青神县| 定远县| 黔西县| 抚顺县| 柘荣县| 高要市| 龙门县| 陆良县| 佛坪县| 静海县| 旅游| 新绛县| 来安县| 太和县| 蛟河市| 柳江县| 赫章县| 淅川县| 本溪市| 建阳市| 阿克陶县| 定西市| 义马市| 湖口县| 南京市| 洛隆县| 新密市| 杂多县| 古丈县| 安国市| 乐安县| 平凉市| 长宁区| 峡江县| 扶沟县|