|
|
寄李彥平 / 作者:吳芾 |
日佇同軒過,從容慰別離。
已乖桂子約,還失菊花期。
正爾思一面,忽然掀兩眉。
聞君有召節(jié),平步上丹墀。
|
|
寄李彥平解釋: 《寄李彥平》是宋代吳芾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
日日都在同一個(gè)軒窗下相聚,從容地安慰著別離之情。曾經(jīng)錯(cuò)過了桂花盛開的時(shí)節(jié),如今又錯(cuò)過了菊花盛放的季節(jié)。我正思念著與你相見,忽然掀起了雙眉。聽說(shuō)你有被召見的嘉節(jié),我平步登上了朝廷的紅墀。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人與李彥平的離別情景。詩(shī)人日日都在同一個(gè)地方等待與李彥平相聚,他從容地安慰著雙方的離別之情。然而,他們錯(cuò)過了一起欣賞桂花盛開的美景,又錯(cuò)過了一起賞菊花的時(shí)光。詩(shī)人正懷念著與李彥平相見的時(shí)刻,忽然又有了一絲期待之情。他聽說(shuō)李彥平有了被召見的嘉節(jié),于是他決定平步登上朝廷的紅墀,與李彥平再次相聚。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展示了詩(shī)人的情感和行動(dòng)。詩(shī)人通過描寫日日相聚的情景,表達(dá)了他與李彥平的親近和不舍之情。錯(cuò)過了桂花和菊花的景致,折射出詩(shī)人與李彥平相聚時(shí)光的珍貴和有限。詩(shī)中的“正爾思一面,忽然掀兩眉”一句,生動(dòng)地表達(dá)了詩(shī)人思念之情的突然激發(fā)。最后,詩(shī)人聽說(shuō)李彥平受到了召見,他決定登上朝廷的紅墀,表達(dá)了他積極行動(dòng)的決心。
這首詩(shī)情感真摯,通過簡(jiǎn)潔的表達(dá)方式傳達(dá)了詩(shī)人的思念和期待之情。同時(shí),詩(shī)人的行動(dòng)展示了他積極追求與李彥平再聚的決心。整首詩(shī)雖短小精悍,卻表達(dá)了友情與期待的主題,給人留下深刻的印象。 |
|