|
|
開(kāi)河畢功喜而有作 / 作者:吳芾 |
污河積水困薰蒸,開(kāi)鑿那知不日成。
野水盡從檐下過(guò),客舟還傍市中行。
江山自昔天然秀,人物從今分外清。
本為此邦開(kāi)眼目,老夫雙目亦增明。
|
|
開(kāi)河畢功喜而有作解釋?zhuān)?/h2> 《開(kāi)河畢功喜而有作》是宋代吳芾的一首詩(shī)詞。在詩(shī)中,吳芾描述了開(kāi)鑿污河的過(guò)程和結(jié)果,表達(dá)了他對(duì)污河開(kāi)河的喜悅之情,并對(duì)美麗的江山和清新的人物進(jìn)行了贊美。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
《開(kāi)河畢功喜而有作》中文譯文:
污河積水困薰蒸,
開(kāi)鑿那知不日成。
野水盡從檐下過(guò),
客舟還傍市中行。
江山自昔天然秀,
人物從今分外清。
本為此邦開(kāi)眼目,
老夫雙目亦增明。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了污濁的河流被開(kāi)鑿后的景象,表達(dá)了詩(shī)人的喜悅之情和對(duì)這一改變的贊美。詩(shī)中所述的開(kāi)河工程是為了解決污河的問(wèn)題,積水蒸發(fā)臭氣,給人們帶來(lái)困擾。但詩(shī)人開(kāi)鑿污河的努力沒(méi)有白費(fèi),不久之后,河水流動(dòng)起來(lái),野水重新恢復(fù)暢通,客船也能夠順利地在市區(qū)行駛。這一景象使得江山更加美麗,人物更加清新。詩(shī)人認(rèn)為,開(kāi)鑿污河不僅改善了當(dāng)?shù)氐沫h(huán)境,也使人們的眼界開(kāi)闊,對(duì)于這個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),更是一種進(jìn)步。最后,詩(shī)人以自己的親身經(jīng)歷作結(jié),他的雙眼也變得更加明亮,可以更好地欣賞這美好的變化。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了開(kāi)河的過(guò)程和成果,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)環(huán)境改善和社會(huì)進(jìn)步的喜悅之情。通過(guò)對(duì)自然景觀和人物形象的描繪,詩(shī)人展示了污河開(kāi)鑿對(duì)整個(gè)社會(huì)的積極影響,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)美好事物的贊美和對(duì)新變化的期望。整首詩(shī)詞意境明朗,給人以愉悅和振奮的感覺(jué),展示了宋代文人對(duì)社會(huì)進(jìn)步的關(guān)注和推崇。 |
|