|
|
喜入冬初七八得雨 / 作者:吳芾 |
夏旱連秋又及冬,大田高下總成空。
千倉(cāng)已失三農(nóng)望,一雨欣聞百里同。
青入平疇看麥秀,綠回枯沼喜泉通。
從今得免填溝壑,皆謝天公惠困窮。
|
|
喜入冬初七八得雨解釋: 《喜入冬初七八得雨》是宋代吳芾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
夏旱連綿延至秋季,又繼續(xù)到了冬天,
莊稼田地的高低總是一片荒涼。
千倉(cāng)糧倉(cāng)已經(jīng)失去了農(nóng)民的期望,
但一場(chǎng)雨卻帶來(lái)了百里之內(nèi)的共同欣喜。
青色逐漸潤(rùn)澤平坦的田疇,麥苗顯得繁茂秀美,
綠意重新回歸干涸的沼澤,喜悅之情隨泉水暢通。
從今以后,不再需要填補(bǔ)溝壑的辛勞,
全都要感謝上天的恩惠拯救了窮苦之人。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一場(chǎng)久旱之后的一場(chǎng)及時(shí)雨,帶來(lái)了農(nóng)田的恢復(fù)和農(nóng)民的喜悅。夏季的干旱一直延續(xù)到秋季,甚至冬季,農(nóng)田一片荒涼,農(nóng)民們的希望也破滅了。然而,突然降臨的一場(chǎng)雨,讓莊稼重新綠意盎然,田疇恢復(fù)了生機(jī),干涸的沼澤重新泉水涌動(dòng)。農(nóng)民們因此感到欣喜,他們不再需要辛苦地填補(bǔ)溝壑,而是感謝上天的恩惠拯救了他們的困窮。
賞析:
這首詩(shī)詞通過描繪干旱的農(nóng)田和農(nóng)民的困苦,突出了雨水對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的重要性。作者以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,生動(dòng)地表現(xiàn)了農(nóng)民對(duì)雨水的渴望和對(duì)豐收的期盼。詩(shī)詞的前兩句寫出了長(zhǎng)時(shí)間的干旱,使讀者對(duì)農(nóng)田的荒涼有了直觀的感受。接著,作者用對(duì)比的手法,突出了雨水的珍貴和重要性。雨水降臨后,田疇和沼澤得到了滋潤(rùn),麥苗茂盛,給人一種煥發(fā)生機(jī)的感覺。最后兩句表達(dá)了農(nóng)民們的喜悅和感恩之情,他們不再需要辛苦地填補(bǔ)溝壑,而是感謝上天的恩惠。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言傳達(dá)了對(duì)雨水的盼望和對(duì)自然恩賜的感恩,展現(xiàn)了宋代農(nóng)民的艱辛生活和對(duì)豐收的渴望。 |
|