|
|
拙者得歸子儀喜而作詩(shī)見(jiàn)寄因次韻 / 作者:吳芾 |
奉祠命下大明宮,盡室歡呼笑語(yǔ)同。
但欲從容全晚節(jié),敢言高尚激貪風(fēng)。
醉鄉(xiāng)有約誰(shuí)陪我,詩(shī)杜無(wú)人賴有公。
從此故山添勝事,未饒弘景相山中。
|
|
拙者得歸子儀喜而作詩(shī)見(jiàn)寄因次韻解釋: 《拙者得歸子儀喜而作詩(shī)見(jiàn)寄因次韻》是宋代吳芾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
奉皇帝的命令來(lái)到大明宮,家家戶戶都?xì)g呼笑語(yǔ)相迎。但我只想平靜地保持自己的高潔品質(zhì),敢于言說(shuō)崇高的理念激勵(lì)人們。在故鄉(xiāng)醉酒的約定,有誰(shuí)能陪伴我?詩(shī)和杜甫的作品無(wú)人能比,卻得到公眾的贊賞。從此,我的故鄉(xiāng)增添了美麗的景色,為山中的壯麗景觀添上了一筆。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了吳芾對(duì)于清廉高潔的追求和對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的自信。他在大明宮受到熱烈的歡迎,但他更關(guān)注保持自己的操守和道德風(fēng)尚。他自豪地宣稱敢于說(shuō)出崇高的理念,引導(dǎo)社會(huì)風(fēng)尚。在醉鄉(xiāng)的故鄉(xiāng),他渴望有人能與他共享詩(shī)酒之樂(lè),同時(shí)他也自信地提到自己的詩(shī)作,認(rèn)為它們可以與杜甫的作品相媲美。最后,他表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)景色的贊美和期望,希望能為山中的壯麗景觀增添更多美麗的事物。
賞析:
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了吳芾對(duì)高尚品質(zhì)和文學(xué)價(jià)值的追求。他以自己的親身經(jīng)歷表達(dá)了對(duì)于純潔廉正的追求和對(duì)社會(huì)風(fēng)尚的影響力的自信。他在歡呼笑語(yǔ)中保持從容和高尚,對(duì)于貪婪的風(fēng)氣保持批判的態(tài)度。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)于清醒的自我意識(shí)和對(duì)于個(gè)人價(jià)值的堅(jiān)守。他希望與他人一同分享醉鄉(xiāng)的快樂(lè),同時(shí)他也自信地提及自己的詩(shī)作,展示了自己的才華和對(duì)于文學(xué)成就的自滿。最后,他表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)美景的熱愛(ài),并期望自己的創(chuàng)作能夠?yàn)楣枢l(xiāng)增添更多的壯麗景色,為山中的景觀增添輝煌。整首詩(shī)詞展示了作者對(duì)于高尚品質(zhì)、文學(xué)才華和故鄉(xiāng)美景的向往和追求,同時(shí)也展示了他對(duì)于社會(huì)風(fēng)尚的批判和引導(dǎo)的自信。 |
|