|
|
題望云亭 / 作者:吳芾 |
白云來(lái)何時(shí),英英冠山椒。
西風(fēng)莫吹去,使我心搖搖。
|
|
題望云亭解釋: 《題望云亭》是宋代吳芾的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
白云來(lái)何時(shí),
英英冠山椒。
西風(fēng)莫吹去,
使我心搖搖。
譯文:
白色的云彩何時(shí)才會(huì)來(lái)?
如王冠一般華麗的山椒。
西風(fēng)啊,不要吹走它們,
讓我的心情亂翻起伏。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了詩(shī)人望著云彩和山椒的情景,抒發(fā)了他內(nèi)心的激動(dòng)和不安。詩(shī)中的白云象征著純潔和神秘,它們的到來(lái)給人帶來(lái)一種美的享受。山椒則是一種美麗的植物,它的英英冠狀花序如同王冠,給人一種莊嚴(yán)和高貴的感覺(jué)。然而,詩(shī)中提到的西風(fēng)可能代表著變幻和離別,詩(shī)人擔(dān)心這些美好的事物會(huì)隨著風(fēng)而消逝,這使得他的內(nèi)心感到不安和動(dòng)蕩。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪云彩和山椒,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然美的追求和對(duì)時(shí)間流逝的擔(dān)憂。白云的出現(xiàn)給詩(shī)人帶來(lái)了喜悅和心靈的撫慰,而山椒的美麗則讓他產(chǎn)生了敬畏之情。然而,西風(fēng)的吹動(dòng)似乎預(yù)示著美好的事物會(huì)逝去,這引發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的不安。整首詩(shī)情感豐富,通過(guò)對(duì)自然景物的描寫,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)瞬息美好的珍惜和對(duì)時(shí)間流逝的感慨。這種對(duì)美和時(shí)光的思考,使得詩(shī)詞具有深遠(yuǎn)的哲理意義,引發(fā)人們對(duì)生命和存在的思考。 |
|