|
|
置酒與五客餞行因成一絕 / 作者:吳芾 |
送盡行人我獨(dú)留,老夫無(wú)計(jì)解離憂。
勸君今夜休辭醉,明日江山總是愁。
|
|
置酒與五客餞行因成一絕解釋: 詩(shī)詞:《置酒與五客餞行因成一絕》
朝代:宋代
作者:吳芾
中文譯文:
送走了所有的離去者,只留下了我一個(gè)人,
老者無(wú)法找到解脫憂愁的辦法。
勸你今晚不要推辭,盡情地暢飲,
明日江山依然會(huì)帶來(lái)憂愁。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代文人吳芾所作,表達(dá)了離別之情和憂愁的主題。詩(shī)中,詩(shī)人看著離去的客人,感嘆自己孤獨(dú)地留在原地。他老了,無(wú)法找到解脫憂愁的方法,心情沉重。然而,他仍然勸告離去的客人今晚不要拒絕,好好地飲酒作樂(lè)。因?yàn)樗钪词惯^(guò)了今夜,明日的江山依然會(huì)帶來(lái)憂愁和煩惱。
整首詩(shī)中,表面上是表達(dá)了詩(shī)人自身的離愁別緒,但也透露出對(duì)人生無(wú)常和憂傷的思考。詩(shī)人通過(guò)描繪離別的場(chǎng)景和對(duì)未來(lái)的擔(dān)憂,喚起了讀者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命無(wú)常的感慨。同時(shí),他也通過(guò)勸飲的言辭,傳遞出對(duì)歡聚一場(chǎng)的渴望,以緩解內(nèi)心的憂傷。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,表達(dá)了復(fù)雜的情感和思考。通過(guò)對(duì)離別和憂愁的描繪,詩(shī)人將個(gè)體的情感與人生的無(wú)常相結(jié)合,觸動(dòng)了讀者內(nèi)心對(duì)離愁別緒和生命意義的思考。 |
|