|
|
和陳天予見寄真字韻 / 作者:吳芾 |
前賢惟有太丘真,豈謂于今見后身。
雖是一時(shí)為逐客,不妨千古作全人。
自從別從心如渴,卻喜詩(shī)來句絕塵。
無計(jì)復(fù)陪花下醉,對(duì)花只覺倍傷春。
|
|
和陳天予見寄真字韻解釋: 《和陳天予見寄真字韻》是宋代吳芾的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
前賢惟有太丘真,
豈謂于今見后身。
雖是一時(shí)為逐客,
不妨千古作全人。
自從別從心如渴,
卻喜詩(shī)來句絕塵。
無計(jì)復(fù)陪花下醉,
對(duì)花只覺倍傷春。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)前賢的敬仰和自身的追求。詩(shī)人認(rèn)為只有太丘這樣的偉大先賢才是真正有價(jià)值的人,而今天的人們很難達(dá)到他們的境界。雖然詩(shī)人自己只是時(shí)代的過客,但他堅(jiān)信自己的作品可以流傳千古,成為完整的人。自從與前賢分別以來,詩(shī)人的心靈渴望得到滿足,他欣喜地發(fā)現(xiàn)詩(shī)歌能夠達(dá)到高超的境界。然而,他無法再陪伴在花下醉酒,因?yàn)榕c花相比,他對(duì)春天的傷感倍增。
賞析:
這首詩(shī)詞通過對(duì)前賢與現(xiàn)實(shí)自己的對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)偉大人物的敬仰和自身追求完美的心態(tài)。詩(shī)人認(rèn)為前賢是真正的全人,而他自己只是時(shí)代的過客,但他希望自己的詩(shī)歌能夠流傳千古,成為完整的人。詩(shī)人的心靈在創(chuàng)作詩(shī)歌時(shí)得到了滿足,他欣喜地發(fā)現(xiàn)詩(shī)歌可以使自己超越塵世的束縛。然而,詩(shī)人也意識(shí)到自己無法再像從前那樣沉醉于花下,因?yàn)閷?duì)春天的傷感使他無法再像以往一樣享受花的美麗。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人的內(nèi)心感受,既有對(duì)前賢的敬仰,又有對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的喜悅和對(duì)逝去時(shí)光的傷感。 |
|