|
|
十六夜見(jiàn)月 / 作者:吳芾 |
連宵待月屢登城,特地遮藏不肯明。
過(guò)了佳辰方皎潔,嫦娥何事太無(wú)情。
|
|
十六夜見(jiàn)月解釋?zhuān)?/h2> 《十六夜見(jiàn)月》是宋代吳芾的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
連續(xù)幾個(gè)夜晚,我一直等待月亮升起,卻故意用云遮掩,不讓它明亮。直到佳辰過(guò)去,月亮才顯得明亮皎潔。嫦娥啊,你為何如此冷漠無(wú)情呢?
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以描繪夜晚觀(guān)賞月亮為主題,表達(dá)了作者欣賞月亮的情感和對(duì)嫦娥的思念之情。通過(guò)對(duì)月亮的描繪和對(duì)嫦娥的呼喚,詩(shī)人表達(dá)了自己內(nèi)心的寂寞和追求美好的渴望。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了作者對(duì)月亮的期盼和贊美。作者在連續(xù)幾個(gè)夜晚都等待月亮升起,但卻故意用云遮掩,不讓月亮明亮。這種遮掩的行為增加了詩(shī)詞的神秘感和浪漫氛圍。直到佳辰過(guò)去,月亮才顯得明亮皎潔。這里的"佳辰"指的是時(shí)間的過(guò)去,也可以理解為美好時(shí)光的流逝。最后兩句"嫦娥何事太無(wú)情"表達(dá)了作者對(duì)嫦娥的思念和對(duì)她冷漠無(wú)情的感嘆。嫦娥是傳說(shuō)中的仙女,被流放到月宮中,與世隔絕。通過(guò)嫦娥,詩(shī)人表達(dá)了自己內(nèi)心的寂寞和對(duì)美好事物的向往。
整首詩(shī)詞以描寫(xiě)月亮為主線(xiàn),通過(guò)對(duì)月亮的描繪和對(duì)嫦娥的呼喚,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的情感。同時(shí),詩(shī)詞運(yùn)用了簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和形象的意象,給人以浪漫、虛幻的感覺(jué)。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和情感的抒發(fā),詩(shī)詞傳遞出對(duì)美好事物的向往和對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考,給人以深深的思索和共鳴。 |
|