|
|
出關(guān)宿盤豆館對(duì)叢蘆有感 / 作者:李商隱 |
蘆葉梢梢夏景深,郵亭暫欲灑塵襟。
昔年曾是江南客,此日初為關(guān)外心。
思子臺(tái)邊風(fēng)自急,玉娘湖上月應(yīng)沉。
清聲不遠(yuǎn)行人去,一世荒城伴夜砧。
|
|
出關(guān)宿盤豆館對(duì)叢蘆有感解釋:
中文譯文:
蘆葉拂拂夏天景色深,
郵亭暫時(shí)想要灑塵衣襟。
曾經(jīng)是江南游客的我,
今天初次在關(guān)外生活的心情。
思念子臺(tái)旁的風(fēng)變得急促,
玉娘湖上的月亮應(yīng)該已經(jīng)沉了。
清脆的聲音不會(huì)遠(yuǎn)離離去的人,
一輩子孤獨(dú)的城市伴著夜晚的敲打。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了作者離開(kāi)江南、來(lái)到關(guān)外的心情。詩(shī)中通過(guò)描繪蘆葉拂拂的夏天景色和暫時(shí)的郵亭,展現(xiàn)了夏天的深度和臨時(shí)居住的情況。作者回憶起自己過(guò)去在江南作為游客的經(jīng)歷,與此刻初次遠(yuǎn)離江南的心情形成了鮮明的對(duì)比。他思念著江南的子臺(tái)旁的風(fēng),感嘆玉娘湖上的月亮已經(jīng)沉沒(méi)。最后,作者表達(dá)了自己清脆的聲音不會(huì)遠(yuǎn)離離去的人,和一生孤獨(dú)的城市伴隨著夜晚的敲打。整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)景物的描繪和自我感受的抒發(fā),表達(dá)了離別和孤獨(dú)的情感,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的寂寞和無(wú)奈。
|
|