|
|
迎春樂(lè) / 作者:楊澤民 |
池邊刺竹初成屋。
撥芳甕、酒初熟。
奈巾車(chē)秣馬催人速。
遠(yuǎn)又伴、孤云宿。
蝸角蠅頭相窘束。
滿眼地、水青山綠。
要解別來(lái)愁,除是再偎香玉。
|
|
迎春樂(lè)解釋: 迎春樂(lè)
池邊刺竹初成屋。
撥芳甕、酒初熟。
奈巾車(chē)秣馬催人速。
遠(yuǎn)又伴、孤云宿。
蝸角蠅頭相窘束。
滿眼地、水青山綠。
要解別來(lái)愁,
除是再偎香玉。
中文譯文:
春天來(lái)臨,池塘邊的竹籬初見(jiàn)茂盛。
花香被斟滿甕,酒初發(fā)酵。
哎呀,車(chē)馬催促人們快點(diǎn)行動(dòng)。
遠(yuǎn)方還有獨(dú)自宿營(yíng)的孤云相伴。
微不足道的困難束縛了一蝸殼與一只蒼蠅的角落。
眼中盡是一片水青山綠的美景。
只要解除來(lái)時(shí)的憂愁,
除非再次依偎著香玉。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以春天到來(lái)的景象為背景,表達(dá)了對(duì)春天的歡迎之情。作者通過(guò)描繪池塘邊的竹籬初長(zhǎng)茂盛、花香被斟滿甕、酒初發(fā)酵等場(chǎng)景,展現(xiàn)了春天的豐收和喜悅。詩(shī)中還體現(xiàn)了日常生活中的忙碌,如車(chē)馬催促人們快點(diǎn)行動(dòng),以及遠(yuǎn)方孤云的宿營(yíng),給人一種生活的動(dòng)感和多彩。盡管生活中可能會(huì)有一些微不足道的困難和煩惱,但只要化解了憂愁,重新尋找溫暖和美好,就能享受到春天帶來(lái)的歡樂(lè)與舒適。
賞析:
《迎春樂(lè)》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了春天的景致,通過(guò)視覺(jué)和感官的描寫(xiě),給人一種節(jié)奏感和生活的節(jié)奏感。詩(shī)中使用了豐富的意象,如初長(zhǎng)茂盛的竹籬、斟滿花香的甕,以及遠(yuǎn)處的孤云,展現(xiàn)了春天的美好和豐盛。詩(shī)中還含有一些幽默和夸張的元素,如將微不足道的困難形容為蝸角蠅頭,突出了作者生活態(tài)度的樂(lè)觀和積極。整首詩(shī)流暢自然,情感真摯,給人以歡快的感受。通過(guò)迎春之樂(lè),作者寄托了自己對(duì)美好生活的向往和追求。 |
|