|
|
品令(詠棋) / 作者:楊澤民 |
日長(zhǎng)風(fēng)靜。
濃香在、珠簾花影。
棋具對(duì)著明窗近。
未排角勢(shì),鴉鷺先分陣。
雙疊遠(yuǎn)山非有恨。
正藏機(jī)休問(wèn)。
便如喝采爭(zhēng)堂印。
局番無(wú)定。
有幸君須盡。
|
|
品令(詠棋)解釋: 《品令(詠棋)》
日長(zhǎng)風(fēng)靜。
濃香在、珠簾花影。
棋具對(duì)著明窗近。
未排角勢(shì),鴉鷺先分陣。
雙疊遠(yuǎn)山非有恨。
正藏機(jī)休問(wèn)。
便如喝采爭(zhēng)堂印。
局番無(wú)定。
有幸君須盡。
中文譯文:
白天慢慢地過(guò)去,風(fēng)也漸漸平靜。
香氣濃郁,珠簾下花影搖曳。
棋具擺在明亮的窗前。
還未開始布置棋局,鴉鷺已先分立戰(zhàn)陣。
雙山重疊,沒(méi)有什么怨恨。
局中隱藏了許多機(jī)謀,不必問(wèn)及。
就像比賽一樣,爭(zhēng)奪堂堂正正的印。
棋局變化無(wú)定,沒(méi)有固定的規(guī)則。
有幸的話,君王應(yīng)將游戲盡情享受。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一幅下棋的景象。詩(shī)人以細(xì)致的筆觸,表現(xiàn)了寂靜的日子里,棋局布置的時(shí)刻。明亮的窗簾下,香氣彌漫,棋具整齊放置。詩(shī)中提到鴉鷺已經(jīng)先行落座,暗示著下棋的對(duì)手已經(jīng)準(zhǔn)備好,意味著一場(chǎng)激烈的對(duì)局即將開始。
詩(shī)中還提到兩座山峰交疊在一起,蘊(yùn)含了隱藏的策略和謀略。詩(shī)人說(shuō):“正藏機(jī)休問(wèn)”,表示棋局中隱藏了很多精妙的布局,不需要多問(wèn)。棋局變化無(wú)定,沒(méi)有固定的規(guī)則,暗示了下棋過(guò)程中的無(wú)限可能性。
最后兩句:“有幸君須盡”,呼喚著下棋者盡情享受這場(chǎng)游戲的樂(lè)趣。整首詩(shī)以朦朧的筆觸給人以想象的空間,傳遞出對(duì)下棋的熱愛(ài)和對(duì)游戲樂(lè)趣的追求。 |
|