|
|
水調(diào)歌頭(中秋) / 作者:劉褒 |
天淡四垂幕,云細不成衣。
西風(fēng)掃盡纖翳,涼我鬢邊絲。
破匣菱花飛動,跨海清光無際,草露滴明璣。
杯到莫停手,何用問來期。
坐虛堂,揩病眼,訴流輝。
云山應(yīng)有幽恨,瑤瑟掩金徽。
河漢無聲自轉(zhuǎn),玉兔有情亦老,世事巧相違。
一寫謫仙怨,雙淚滿君頤。
|
|
水調(diào)歌頭(中秋)解釋: 《水調(diào)歌頭(中秋)》是宋代詩人劉褒創(chuàng)作的一首詞,描繪了中秋夜的寂靜和孤獨。以下是對這首詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
天淡四垂幕,云細不成衣。
天空淡薄,四面垂下幕簾,云彩細弱無法成為衣裳。
西風(fēng)掃盡纖翳,涼我鬢邊絲。
西風(fēng)涼爽地吹掃著薄霧,使得我的白發(fā)飄動。
破匣菱花飛動,跨海清光無際,草露滴明璣。
打開匣子的菱花在空中飛舞,清澈的光芒跨越海洋,沒有盡頭,草地上的露珠落下,有如明珠。
杯到莫停手,何用問來期。
不要停止,繼續(xù)舉杯,不必問候的期限。
坐虛堂,揩病眼,訴流輝。
坐在虛假的堂屋里,擦拭著病魔之眼,訴說著流光的輝煌。
云山應(yīng)有幽恨,瑤瑟掩金徽。
云山之間可能存在著悲傷與恨意,美玉假托瑤琴掩飾金徽。
河漢無聲自轉(zhuǎn),玉兔有情亦老,世事巧相違。
天河無聲自由自在地轉(zhuǎn)動,玉兔也有情感卻逐漸老去,世俗的事物總會巧妙地相反。
一寫謫仙怨,雙淚滿君頤。
寫下了那些被放逐的仙人的怨恨,雙淚滿溢君子的面頰。
詩意和賞析:
《水調(diào)歌頭(中秋)》通過描繪中秋夜的景象,表達了詩人對孤獨和命運的思考。天空的幕簾和細弱的云彩,給人一種淡薄和無形之感。詩人感嘆西風(fēng)掃盡薄霧,涼爽的風(fēng)使詩人意識到時光的流轉(zhuǎn)和自己的衰老。破匣菱花飛動,跨海的清光,以及草地上的露珠,都呈現(xiàn)出中秋夜的美好與晶瑩。詩人借助舉杯的動作,表達了對人生短暫和無常的領(lǐng)悟,不必問候的期限也提醒我們珍惜當(dāng)下。在虛假的堂屋中擦拭著病魔之眼,訴說著流光的輝煌,詩人反思了命運和生活的意義。云山間的幽恨和瑤琴掩飾的金徽,傳達了詩人對人世間情感的觸動和對美好世界的渴望。天河無聲自轉(zhuǎn),玉兔逐漸老去,世事巧相違,詩人表達了對時間流轉(zhuǎn)和人生逝去的感慨。最后,寫下了被放逐的仙人的怨恨,雙淚滿溢君子的面頰,展現(xiàn)了詩人對庸碌和寂寞的思考。
總之,劉褒的《水調(diào)歌頭(中秋)》通過描繪中秋夜的景象和表達對人生命運和孤獨的思考,以及對美好世界的向往,展示了他獨特的詩意和情感。 |
|