|
|
用前韻別寄耿時(shí)舉二首 / 作者:仲并 |
樹(shù)猶如此我何堪,賴有隨齋可劇談。
少日聲稱滿中外,幾年詞采秀東南。
詩(shī)壇欲借背城一,材館均蒙吐哺三。
每見(jiàn)匆匆又分去,與公交談不須甘。
|
|
用前韻別寄耿時(shí)舉二首解釋: 《用前韻別寄耿時(shí)舉二首》是宋代仲并創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
樹(shù)猶如此我何堪,
賴有隨齋可劇談。
少日聲稱滿中外,
幾年詞采秀東南。
這棵樹(shù)依然如此,我感到無(wú)可奈何,
幸好有隨齋可以暢談。
少年時(shí)代聲名遠(yuǎn)揚(yáng),贊譽(yù)傳遍中外,
多年來(lái)的詞才在東南地區(qū)展露鋒芒。
詩(shī)壇欲借背城一,
材館均蒙吐哺三。
每見(jiàn)匆匆又分去,
與公交談不須甘。
詩(shī)界本想借用名山背景,
文藝機(jī)構(gòu)都受到國(guó)家的贊賞。
每次見(jiàn)面匆匆又分離,
與公眾的交談不再愉快。
詩(shī)意賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了仲并對(duì)自己詩(shī)才的自省和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。詩(shī)人以樹(shù)為象征,暗喻自己的才華與影響力,表示自己在詩(shī)壇的地位與名望已經(jīng)逐漸衰退,感到無(wú)奈和無(wú)可奈何。然而,詩(shī)人還是慶幸自己有隨齋這個(gè)知己,可以在隨齋的陪伴下暢談詩(shī)文。詩(shī)人回顧自己年少時(shí)的輝煌,聲名鵲起,詩(shī)歌被人稱贊,傳播至中外。然而,時(shí)光流逝,幾年過(guò)去了,詩(shī)人的才華只在東南地區(qū)有所施展。
詩(shī)中還提到了詩(shī)壇和文藝機(jī)構(gòu)。詩(shī)人希望能夠借助詩(shī)壇的聲望和文藝機(jī)構(gòu)的支持來(lái)提升自己的地位,但這種期望并沒(méi)有實(shí)現(xiàn),只得到了短暫的贊賞。每次與人相聚,又很快分離,與公眾的交流也不再如以往那般愉快,這使詩(shī)人感到一種無(wú)奈和不甘。
整首詩(shī)詞透露出對(duì)時(shí)光流逝和個(gè)人才華逐漸淡漠的思考和感慨,以及對(duì)名利與交往的矛盾心理的反映。詩(shī)人在表達(dá)自己的苦悶和無(wú)奈的同時(shí),也抒發(fā)了對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作和交流的熱愛(ài)和追求,以及對(duì)詩(shī)壇和文化機(jī)構(gòu)的期待和希冀。 |
|