|
|
呈彥平 / 作者:仲并 |
詩(shī)人老去倍傷秋,我亦秋來(lái)尚黑頭。
世事可憐催晚景,皇天未許減羇愁。
不堪敗菊愁彭澤,又見(jiàn)寒云餞蓐收。
旋解鹴裘沽一醉,紛紛談話(huà)任封侯。
|
|
呈彥平解釋?zhuān)?/h2> 《呈彥平》是宋代詩(shī)人仲并的作品。詩(shī)人在詩(shī)中表達(dá)了自己年老的感受,以及對(duì)時(shí)光流逝和人生變遷的感慨。以下是對(duì)這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
呈彥平
詩(shī)人老去倍傷秋,
我亦秋來(lái)尚黑頭。
世事可憐催晚景,
皇天未許減羇愁。
不堪敗菊愁彭澤,
又見(jiàn)寒云餞蓐收。
旋解鹴裘沽一醉,
紛紛談話(huà)任封侯。
中文譯文:
寫(xiě)給彥平
年老的詩(shī)人倍感秋涼,
我也是秋季來(lái)臨時(shí)依舊憂(yōu)愁。
世事無(wú)情地催促著晚景的到來(lái),
天命卻未允許我的憂(yōu)愁減少。
不能忍受敗落的菊花帶來(lái)的憂(yōu)愁在彭澤,
再次看到冷寒的云彩迎接著喪葬的收尾。
于是我便解下鹴裘,一飲而盡,
紛紛議論紛紛,任其封侯。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以詩(shī)人自己年老的狀態(tài)為出發(fā)點(diǎn),表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和人生變遷的感慨。詩(shī)人的心情隨著秋天的到來(lái)而倍感凄涼,他的頭發(fā)也已經(jīng)花白。然而,世事無(wú)常,時(shí)間的推移不可避免地催促著人們邁向晚年。詩(shī)人認(rèn)為,盡管他渴望減少內(nèi)心的憂(yōu)愁,但天命卻不允許他如愿。他感到無(wú)力面對(duì)彭澤地區(qū)菊花衰敗的景象,再次目睹冷寒的云彩預(yù)示著冬天的來(lái)臨,這也象征著人生的衰老和臨近死亡。于是,詩(shī)人決定放下自己的鹴裘(一種冬天的暖衣),盡情暢飲一番,紛紛議論紛紛,任由他們?cè)u(píng)說(shuō)自己的功績(jī)和榮耀,似乎對(duì)這些已經(jīng)不再在意。
《呈彥平》這首詩(shī)通過(guò)描述自己老去的心情和對(duì)人生變遷的思考,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和人生短暫的感慨。詩(shī)人感嘆人生的無(wú)常和命運(yùn)的束縛,但同時(shí)也展現(xiàn)了對(duì)自由的追求和對(duì)世俗榮譽(yù)的淡漠。整首詩(shī)以樸實(shí)的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感,引發(fā)讀者對(duì)歲月流轉(zhuǎn)和人生意義的思考。 |
|