|
|
九月於東逢雪 / 作者:李商隱 |
舉家忻共報(bào),秋雪墮前峰。
嶺外他年憶,於東此日逢。
粒輕還自亂,花薄未成重。
豈是驚離鬢,應(yīng)來洗病容。
|
|
九月於東逢雪解釋:
中文譯文:
九月時(shí)節(jié),在東方遇見雪,
全家歡喜地一起分享這個(gè)消息,
秋雪紛紛飄落在前山峰上。
遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的時(shí)候,
只有在東方的今天才能回憶起這雪。
雪花輕盈地飄落,
花朵稀疏地尚未盛開。
這并不是讓人吃驚的白發(fā),
而是洗滌著病態(tài)容顏的雪。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在九月時(shí)節(jié)在東方遇見的秋雪景象。詩人以個(gè)人的視角將這一景象同家人分享,共同歡喜??梢钥闯觯髡邔?duì)這場雪的到來非常高興,將其視為一種美好的回憶。
詩中描述的雪是輕盈而純潔的,與花朵的稀疏形成了鮮明的對(duì)比。詩人也提到,這樣的雪并不是帶來病態(tài)的白發(fā),而是能夠洗滌病態(tài)容顏的雪。
整首詩意境清新,意境恬淡,展示了詩人對(duì)自然美景的贊美和感嘆。作者通過雪的形象,表達(dá)了對(duì)如洗病態(tài)容顏的希望和向往之情。詩句簡練、含蓄,表達(dá)了作者對(duì)自然美景的敬畏和對(duì)家人的思念之情。
|
|