|
|
秋曉 / 作者:李石 |
床頭窗眼白,秋曙溜以光。
暗蛩亦念曉,唧唧話夜長(zhǎng)。
披衣看天東,誰(shuí)與搴扶桑。
急風(fēng)吹云翳,高樹搖青蒼。
疏疏沍寒蕊,散作菊雨涼。
此景豈虛屬,老火候已藏。
一室清凈緣,竹陰覆縑緗。
手拊霜雪枝,隱幾待眾芳。
|
|
秋曉解釋: 《秋曉》中文譯文:
床頭窗口朝白,秋晨的曙光溜走。暗蛩也思念著天明,唧唧地說(shuō)話夜長(zhǎng)。穿衣而望東天,誰(shuí)與我分享曙光??耧L(fēng)吹動(dòng)烏云,高大的樹搖曳著蒼茫。稀稀落落的寒珠,散作菊花的清涼雨。這景色并非虛幻的,歲月悄然流逝。一室的清凈是緣于竹林,竹陰覆蓋著紅藍(lán)色的繡緞的窗簾。手輕輕拍打著霜雪覆蓋的枝條,默默地等待著眾多芳菲。
詩(shī)意和賞析:
李石的《秋曉》通過(guò)描繪秋天的清晨景色,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然界變化和時(shí)光流逝的思考。
詩(shī)中窗口的白色說(shuō)明天剛剛破曉,秋天的曙光輕輕地溜走,生活在此時(shí)刻的蛩蟲也感到夜晚太長(zhǎng)。詩(shī)人穿上衣物,望向東方,希望能有人與他一同分享美麗的曙光。突然,狂風(fēng)吹動(dòng)烏云,高大的樹搖曳著蒼茫,給人一種飄渺之感。
接下來(lái),詩(shī)人以雨露灑落在菊花上的樣子來(lái)比喻秋天的涼意,表達(dá)隨著秋雨,一年的老火候在積蓄著。最后,詩(shī)人描述自己的居室,由于竹林的緣故,室內(nèi)幽靜宜人,窗簾上雍容華貴的竹陰覆蓋著紅藍(lán)色的窗簾。
通過(guò)這首詩(shī),詩(shī)人抒發(fā)了個(gè)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨,以及對(duì)于自然界變化的敏感。同時(shí),描繪了清晨的秋天景色,表達(dá)了對(duì)秋季涼爽宜人的感受。整首詩(shī)情感豐富,細(xì)致入微,給人一種寧?kù)o和美好的感覺(jué)。 |
|