|
|
|
瑟瑟秋聲,蕭蕭天籟,滿庭搖落空翠。
數(shù)遍丹楓,不見葉間題字。
人何處、千里嬋娟,愁不斷、一江流水。
遙睇。
見征鴻幾點(diǎn),碧天無際。
悵望月中仙桂。
問竊藥佳人,誰與同歲。
把鏡當(dāng)空,照盡別離情意。
心里恨、莫結(jié)丁香,琴上曲、休彈秋思。
怕里。
又悲來老卻,蘭臺(tái)公子。
|
|
月華清(憶別)解釋: 月華清(憶別)
瑟瑟秋聲,蕭蕭天籟,
滿庭搖落空翠。
數(shù)遍丹楓,不見葉間題字。
人何處、千里嬋娟,
愁不斷、一江流水。
遙睇。見征鴻幾點(diǎn),碧天無際。
悵望月中仙桂。
問竊藥佳人,誰與同歲。
把鏡當(dāng)空,照盡別離情意。
心里恨、莫結(jié)丁香,琴上曲、休彈秋思。
怕里。又悲來老卻,蘭臺(tái)公子。
譯文:
秋天的聲音輕緩悠遠(yuǎn),天籟的音韻如此悲涼,
院子里落葉紛飛,空翠的景象填滿了眼前。
紅葉上多次搜索,卻找不到一個(gè)字句。
這個(gè)人在哪里,又是多么遙遠(yuǎn),
憂傷不斷,像一條江流水般無盡。
遙望著,看見漫天飛翔的大雁,無垠的碧藍(lán)天空。
感慨地望著月亮上掛滿了仙桂。
暗暗問藥佳美人,和誰一同經(jīng)歷歲月。
舉起鏡子指向天空,照射出離別的情感。
心中的憾恨,千萬不要結(jié)成丁香的形狀,
琴上的曲調(diào),不要再彈奏秋思。
生怕被來世的悲哀所刺痛,如同老人一般悲傷,
蘭臺(tái)的公子。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者通過尋找紅葉上的字句來凝望遠(yuǎn)方的人,表達(dá)了人與人之間的距離和無法彌合的思念之情。詩中運(yùn)用了豐富的秋天景物描繪,如落葉、大雁、月亮上的仙桂等,以及內(nèi)心的憂傷和離別的情感,展現(xiàn)了作者對(duì)遠(yuǎn)方愛人的念想和悲傷之情。
詩中的“瑟瑟秋聲”、“蕭蕭天籟”描繪了秋天的聲音,使讀者能夠感受到秋風(fēng)習(xí)習(xí)的寂靜氛圍。接著描寫了滿庭搖落的落葉和空翠的景象,落葉紛紛揚(yáng)揚(yáng),映襯出人與人之間的距離和失去的文字記憶,表達(dá)了作者對(duì)遠(yuǎn)方愛人的思念之情。
詩中的“一江流水”形容了憂傷和思念之情無法終止,如同江水永不停止流淌。作者遙望天空,看見飛翔的大雁和無盡的碧藍(lán)天空,觸發(fā)了他的無限遐想和濃郁的感慨。
詩的結(jié)尾用“蘭臺(tái)公子”來形容自己,意指感嘆自己的悲傷和年老。整首詩以秋天景物為背景,以離別和思念為主題,描繪出作者內(nèi)心的情感和對(duì)愛人的思念之情,表達(dá)了他對(duì)愛情和生命的深刻體悟和感慨。 |
|