|
|
|
幾年閑作園林主。
未向梅花著語。
雪后又開半樹。
風(fēng)遞幽香去。
斷魂不為花間女。
枝上青禽□訴。
我是西湖處士。
長恨芳時誤。
|
|
桃源憶故人解釋: 桃源憶故人
幾年閑作園林主。
未向梅花著語。
雪后又開半樹。
風(fēng)遞幽香去。
斷魂不為花間女。
枝上青禽低訴。
我是西湖處士。
長恨芳時誤。
中文譯文:
桃源之地憶故人
幾年來我閑暇時經(jīng)營園林。
未曾向梅花述說內(nèi)心的話語。
雪后梅花再度盛開,開放在半樹。
微風(fēng)傳遞著梅花幽香。
我的心靈已經(jīng)飄散,不再是花間的女子。
樹枝上的青禽低聲訴說。
我是西湖的隱士。
長久以來我對芳菲時光的錯過感到遺憾。
詩意:
這首詩表達(dá)了作者對故人的思念之情。作者幾年來悠閑地打理著園林,但他從未向梅花傾述自己的心聲。梅花在雪后再度開放,散發(fā)著幽香,微風(fēng)將香氣傳送出去。而作者的心已經(jīng)打破束縛,不再像花間女子般純凈,他靜靜傾聽著樹枝上的青禽的低唱。作者自稱是西湖的隱士,并懊悔錯過了美好的時光。
賞析:
這首詩以梅花為主題,通過描繪梅花細(xì)膩的花瓣、迷人的幽香和詩人的遺憾之情,展示了宋代文人對于自然美與人生哲理的追求。詩中的“未向梅花著語”和“斷魂不為花間女”表達(dá)了詩人內(nèi)心無法言喻的情感,梅花成為他傾訴的對象。而作者以西湖的處士自居,意味著他與塵世喧囂保持距離,專注于內(nèi)心的沉淀與修養(yǎng)。整首詩在平淡中蘊含著凄美的情感,抒發(fā)出對美好時光的留戀和遺憾的情緒。 |
|