|
|
水調(diào)歌頭 / 作者:李光 |
庚午八月望夜,士友悉赴郡會。
杖策獨(dú)游,頗懷平生故人,作水調(diào)歌以自釋。
予自長年,粗聞養(yǎng)生之術(shù)。
放逐以來,又得司馬子微敘王屋山清虛洞所刻坐忘論一編,因得專意宴坐,心息相依。
雖不敢仰希喬松之壽,度未即死,庶有會合之期。
獨(dú)步長橋上,今夕是中秋。
群黎怪我何事,流轉(zhuǎn)古儋州。
風(fēng)定潮平如練,云散月明如晝,孤興在扁舟。
笑盡一杯酒,水調(diào)雜蠻謳。
少年場,金蘭契,盡白頭。
相望萬里,悲我已是十年流。
晚遇玉霄仙子,授我王屋奇書,歸路指蓬邱。
不用乘風(fēng)御,八極可神游。
|
|
水調(diào)歌頭解釋: 庚午八月望夜,朋友們都前往郡會。
拄著拐杖獨(dú)自游,很懷念一生朋友,制作水調(diào)歌讓自己釋放。
我從長者,粗略地知道養(yǎng)生的方法。
驅(qū)逐以來,又見到司馬子微敘述王屋山清虛洞所刻‘坐忘’論一書,因此得以專心靜坐,心息相依。
雖然不敢抬頭希喬松的壽命,估計(jì)不會很快就死,希望有會合的時間。
獨(dú)一無二長橋上,今天是中秋。
黎民怪我什么事,流轉(zhuǎn)古澹州。
風(fēng)定潮平如練,云散月明如晝,我興在小船。
笑著把一杯酒,水調(diào)雜蠻唱歌。
少年場,金蘭。,全白了頭。
相望里,悲傷我已經(jīng)是十年流。
晚遇玉霄仙子,給我王屋奇異之書,回去的路指蓬邱。
不用乘風(fēng)控制,八極可以神游。 |
|