|
|
和游歸來園韻 / 作者:廖行之 |
咄咄紫桑久卜鄰,軒軒少室竟何人。
一丘奇興心猶遠(yuǎn),千古論交跡未陳。
奮鍤自隨天地闊,園林好在歲時(shí)新。
東風(fēng)相逐經(jīng)行處,花草禽魚不計(jì)春。
|
|
和游歸來園韻解釋: 《和游歸來園韻》是宋代廖行之創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
紫桑樹長得高聳,宅院寬敞卻無人。一片奇異的興趣仍然遙遠(yuǎn),千古來談?wù)摻煌暮圹E尚未顯現(xiàn)。奮發(fā)的熱情跟隨著天地的廣闊,園林之美在于每年的時(shí)光更新。東風(fēng)追隨著旅程的經(jīng)過,花草、禽鳥都無法計(jì)算春天的到來。
詩意:
《和游歸來園韻》以園林為背景,表達(dá)了作者對于友誼和人生意義的思考。詩中以紫桑樹高聳、宅院空曠的景象,暗示著人世間友誼的稀缺和珍貴。作者感慨萬千,認(rèn)為真正的友誼是稀有的,即使歷經(jīng)千年,交往的痕跡也未能完全展現(xiàn)。然而,作者并不消極,他表達(dá)了自己奮發(fā)向前的熱情,認(rèn)為園林之美在于每年的更新,暗示著人生不斷追求進(jìn)步和創(chuàng)新的意義。最后,東風(fēng)追隨旅程,花草和禽魚都不計(jì)算春天的到來,象征著人們對于友誼和美好的向往,超越了時(shí)間的限制。
賞析:
《和游歸來園韻》以簡潔的語言描繪了作者內(nèi)心的情感和對于友誼的思考。詩中的紫桑樹和宅院空曠的景象,通過反襯,強(qiáng)調(diào)了友誼的稀缺和珍貴。一丘奇興心猶遠(yuǎn)、千古論交跡未陳,表達(dá)了作者對于友誼歷久彌新的愿望和對于人生意義的思索。詩中的園林意象與人生的奮發(fā)進(jìn)取相呼應(yīng),東風(fēng)相逐經(jīng)行處,花草禽魚不計(jì)春,展現(xiàn)了作者積極向上的心態(tài)和對美好未來的向往。整首詩詞以簡約的語言傳遞出深刻的情感和思考,給人以啟迪和思索。 |
|