|
|
挽軍器監(jiān)簿周公子及 / 作者:廖行之 |
一經(jīng)同雁塔,再入并鴛行。
方喜為寮好,那知夢(mèng)奠傷。
學(xué)多應(yīng)損壽,文富幸流芳。
有士奇如此,云溪奈閟藏。
|
|
挽軍器監(jiān)簿周公子及解釋: 《挽軍器監(jiān)簿周公子及》是宋代廖行之的一首詩詞。這首詩表達(dá)了對(duì)周公子的悼念和對(duì)他所做貢獻(xiàn)的贊美。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾經(jīng)同在雁塔之下,再次合葬并鴛行。
當(dāng)初歡喜相伴,誰料夢(mèng)境傷感。
學(xué)識(shí)漸多也許會(huì)減壽,文采豐盈卻幸得流芳。
像周公子這樣的杰出人才,云溪又怎能不隱匿起來。
詩意:
這首詩詞是對(duì)周公子的追憶和哀悼之作。詩人描述了曾與周公子一同在雁塔下生活的經(jīng)歷,隨后又描述了周公子去世后的情景。詩人認(rèn)為周公子雖然學(xué)識(shí)淵博、文采出眾,但這些卻無法抵擋時(shí)間的侵蝕,也讓他的壽命縮短了。然而,周公子的才華和貢獻(xiàn)將會(huì)流傳下去,成為文人們所稱道的對(duì)象。最后,詩人以云溪之名表示,像周公子這樣的杰出人才,往往會(huì)選擇隱居而不被人所知。
賞析:
這首詩詞以簡潔而含蓄的語言,表達(dá)了詩人對(duì)周公子的敬佩和哀思之情。通過對(duì)周公子的生平和境遇的描繪,詩人展現(xiàn)了對(duì)才華橫溢者命運(yùn)無常的思考。詩中運(yùn)用了對(duì)比手法,將曾經(jīng)的歡喜與現(xiàn)實(shí)的傷感進(jìn)行對(duì)比,凸顯了生命的無常和人事的變遷。同時(shí),詩人也呈現(xiàn)了對(duì)知識(shí)與才華的認(rèn)可,認(rèn)為雖然學(xué)識(shí)和才華可能會(huì)減少一個(gè)人的壽命,但其所留下的文化遺產(chǎn)卻能流傳千古,給后世帶來啟迪和美好。
整體而言,這首詩詞以優(yōu)美的語言表達(dá)了對(duì)周公子的緬懷和對(duì)人生的思考,展示了詩人對(duì)才華與命運(yùn)的深刻洞察。 |
|