|
|
夢(mèng) / 作者:廖行之 |
家山歸夢(mèng)恍悠然,小閣逢迎尚世緣。
驚覺鄰雞號(hào)月曙,不堪欹枕小窗前。
|
|
夢(mèng)解釋: 詩(shī)詞:《夢(mèng)》
朝代:宋代
作者:廖行之
中文譯文:
家山歸夢(mèng)恍悠然,
小閣逢迎尚世緣。
驚覺鄰雞號(hào)月曙,
不堪欹枕小窗前。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了一個(gè)夢(mèng)中的場(chǎng)景。詩(shī)人在夢(mèng)中回到了故鄉(xiāng)的山間,感覺仿佛回到了過去的時(shí)光。他在一個(gè)小閣中遇到了一位和他有著緣分的人。然而,當(dāng)他被鄰居雞的鳴叫聲驚醒時(shí),發(fā)現(xiàn)自己正躺在傾斜的枕頭上,窗外的天色已經(jīng)微亮,這讓他感到無(wú)法再入睡。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,描繪了夢(mèng)中的一幕。詩(shī)人通過描述故鄉(xiāng)的山川和家鄉(xiāng)的小閣,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念和懷舊之情。他在夢(mèng)中與一位有著世間緣分的人相遇,這種相遇讓他感到意義非凡。然而,當(dāng)他從夢(mèng)中醒來,回到了現(xiàn)實(shí),他感到失望和無(wú)奈。詩(shī)中的家山和小閣象征著詩(shī)人心中的鄉(xiāng)愁和溫馨,而鄰雞的鳴叫和曙光的到來則象征著現(xiàn)實(shí)的干擾和破壞。整首詩(shī)通過對(duì)夢(mèng)和現(xiàn)實(shí)的對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去時(shí)光的留戀和對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的不滿。
這首詩(shī)情感真摯,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈之情。詩(shī)中運(yùn)用了簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和富有意象的描寫,使讀者能夠深入感受到詩(shī)人的內(nèi)心世界。通過詩(shī)人的感嘆和失望,讀者也可以思考自己對(duì)逝去時(shí)光和現(xiàn)實(shí)生活的態(tài)度。 |
|