|
|
挽李主簿長(zhǎng)民二首 / 作者:廖行之 |
帝里從游情最親,江頭一別幾經(jīng)春。
追思語(yǔ)笑恍如昨,時(shí)枉音書寧厭頻。
憂患自嗟非故我,昂藏不復(fù)見(jiàn)斯人。
每哦風(fēng)月無(wú)邊句,西望潸然淚滿巾。
|
|
挽李主簿長(zhǎng)民二首解釋: 《挽李主簿長(zhǎng)民二首》是宋代廖行之的作品。這首詩(shī)詞通過(guò)表達(dá)離別之情,展現(xiàn)了作者對(duì)朝廷官員李主簿長(zhǎng)民的思念和感慨。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
挽李主簿長(zhǎng)民二首
朝代:宋代
作者:廖行之
帝里從游情最親,
江頭一別幾經(jīng)春。
追思語(yǔ)笑恍如昨,
時(shí)枉音書寧厭頻。
憂患自嗟非故我,
昂藏不復(fù)見(jiàn)斯人。
每哦風(fēng)月無(wú)邊句,
西望潸然淚滿巾。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)李主簿長(zhǎng)民的深情追思和離別之痛。作者提到了自己與李主簿長(zhǎng)民相識(shí)的場(chǎng)合,以及他們自別后度過(guò)了多少個(gè)春天。無(wú)論是在回憶中還是在書信中,作者總是忍不住笑談往事,仿佛一切都發(fā)生在昨天。然而,由于種種原因,作者與李主簿長(zhǎng)民的聯(lián)系變得越來(lái)越少,這讓作者感到痛苦和惋惜。每當(dāng)作者想到他們?cè)?jīng)一同贊美風(fēng)月之美的時(shí)刻,作者不禁向西望,淚水涌滿眼簾。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而含蓄的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)友人李主簿長(zhǎng)民的思念之情。詩(shī)人以親切的口吻描述了兩人相知相交的情景,將離別的時(shí)間與江頭的春景相對(duì)照,使得離別之苦更加深刻。作者將自己的情感內(nèi)化為對(duì)李主簿長(zhǎng)民的憂慮和惋惜,認(rèn)為憂患并非自己的原因,而是因?yàn)闊o(wú)法再見(jiàn)到這位朋友。最后,作者以感傷的心情回憶起他們一同欣賞風(fēng)月之美的時(shí)刻,流露出深深的情感。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),給人以思念和離別之情的強(qiáng)烈觸動(dòng)。 |
|