|
|
挽唐學(xué)錄頤 / 作者:廖行之 |
虎榜標(biāo)名日,英聲四海聞。
傳家惟奧學(xué),有子繼清芬。
未熟黃粱夢,俄同冥漠君。
哲人今已矣,無復(fù)更論文。
|
|
挽唐學(xué)錄頤解釋: 《挽唐學(xué)錄頤》是宋代廖行之的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
虎榜標(biāo)名日,英聲四海聞。
傳家惟奧學(xué),有子繼清芬。
未熟黃粱夢,俄同冥漠君。
哲人今已矣,無復(fù)更論文。
詩意:
這首詩詞借挽歌之辭,表達(dá)了對已故的學(xué)者的哀悼和思念之情。詩人在詩中表達(dá)了對這位學(xué)者的贊美和對他學(xué)術(shù)成就的認(rèn)可,同時(shí)也表達(dá)了對學(xué)者離世的遺憾和對學(xué)問的繼承者的期望。
賞析:
這首詩詞以挽歌的形式,表達(dá)了對已故學(xué)者的懷念和哀悼。首兩句"虎榜標(biāo)名日,英聲四海聞"意味著這位學(xué)者曾在科舉考試中名列前茅,聲名遠(yuǎn)揚(yáng),被人們所熟知和贊譽(yù)。"傳家惟奧學(xué),有子繼清芬"表達(dá)了對學(xué)者學(xué)術(shù)傳承的期望,希望他的學(xué)問能夠延續(xù)下去,由他的子孫繼續(xù)傳承發(fā)揚(yáng)。
接下來的兩句"未熟黃粱夢,俄同冥漠君"表達(dá)了對學(xué)者生命的脆弱和不可控制的命運(yùn)的感嘆。"黃粱夢"是指美好但短暫的夢境,暗示學(xué)者在未完成他的學(xué)問之前就離世了。"冥漠君"則指向地下世界的君主,暗示學(xué)者已經(jīng)去世,進(jìn)入了冥冥之中。
最后一句"哲人今已矣,無復(fù)更論文"表達(dá)了對學(xué)者智慧和學(xué)問的珍視,他已經(jīng)離開了人世,再也不能撰寫文章和進(jìn)行學(xué)術(shù)討論。
整首詩詞通過簡潔而富有感情的語言,表達(dá)了對已故學(xué)者的敬意和懷念之情,同時(shí)也反映了人生的短暫和學(xué)問傳承的重要性。 |
|